Ἡ Ἰταλικὴ Γλῶσσα (ἰταλιστί: Lingua Italiana, [ˈliŋɡwa itaˈljaːna]) ἐστὶ Ἰνδοευρωπαϊκὴ γλῶσσα εἰς τὴν ῥωμανικῶν σύστασιν τελοῦσα. Δημοσία γλῶσσα τῆς Ἰταλίας, τοῦ Ἁγίου Μαρίνου, τῆς Ἑλουηττίας, τῆς Οὐατικανῆς Πολιτείας καί τινων ἐπαρχιῶν τῆς Σλοβηνίας καὶ τῆς Χροατίας.
Ἰταλιστί
|
Ἑλληνιστί
|
- Padre nostro che sei nei cieli,
- sia santificato il tuo Nome,
- venga il tuo Regno,
- sia fatta la tua Volontà
- come in cielo così in terra.
- Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
- e rimetti a noi i nostri debiti
- come noi li rimettiamo ai nostri debitori,
- e non ci indurre in tentazione,
- ma liberaci dal Male.
- Amen.
|
- Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·
- ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·
- ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·
- γενηθήτω τὸ θέλημά σου,
- ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·
- τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·
- καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν,
- ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·
- καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,
- ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
- Ἀμήν.
|
Ἰταλική
|
Ἑλληνική
|
|
Ἰταλική
|
Ἑλληνική
|
madre
|
μήτηρ
|
io
|
ἐγώ
|
padre
|
πατήρ
|
tu
|
σύ
|
fratello
|
φράτηρ
|
uno
|
οἶος
|
piede
|
ποῦς
|
due
|
δύο
|
cuore
|
καρδία
|
tre
|
τρεῖς
|
orecchio
|
οὖς
|
dieci
|
δέκα
|
bove/bue
|
βοῦς
|
occhio
|
ὄμμα
|
- Vocabolario greco-italiano - Lorenzo Rocci
- ↑ Keating, Dave. «Despite Brexit, English Remains The EU's Most Spoken Language By Far». Forbes.