Wp/arq/شاوي

From Wikimedia Incubator
< Wp‎ | arqWp > arq > شاوي
Jump to navigation Jump to search

الشّاوية ولَا البربرية ,تاسويت تتنطّق ثشاويت ولَا هشاويت هي هدرة امازبغية يهدروها ناس شاوية لّي يسوكنو فالأوراس وف بلايّس قاويين فالجزاير. الشاوية هي هدرة تعود لجماعة للغات البربرية الزناتية,على حساب الموسوعة البربرية ,الشاوية يهدرها كثرمن زوج ملاين شخص «ولونكات الأكثر مصداقية و دقة عندنا هي(دوتي/قوتي 1913) تعطينا نسبة 8٫5٪ تع سكان الجزاير يهدروا بربرية شاوية ؛تقرير على معطيات السكان جزايريين ف 2011 (36مليون ساكن)هاذ نسبة تخلي تقديرات تقول بلّي 30855003 يهدروا بالشاوية في وقتنا كي نبقاو نشوفوا هاذ معطيات لّي هدرنا عليهم ننجموا نقّدروا عدد تع لي يهدروا شاوية على الاقل بزوج ملاين انسان[1] »

الشاوية يهدروها فالشرق تع دزاير فلوراس ولبلايّص لي حداها (لكثرية في بوطالب (طالبي )٫بلزّمة و لجبال تع نمنشاس) على حساب لحدود لإدارية تع ضرك كامل ولا نص تع ولايات سطيف ٫باتنة٫مسيلة٫عنابة٫قسنطينة٫ميلة٫بسكرة٫أم البواقي٫خنشلة٫تبسة٫سوق اهراس٫و قالمة [2]

تاريخ و جذور تاع شاوية[edit]

شاوية و لا يعيطولها ثاني لوراسية (بالأمازيغية :تاوراسيت )هي هدرة تاع افريقيا شمالية .لجذور تاوعها جاو من لبيك تنتمي للعايلة تع لغات لبربرية و نفس شي بالنسبة للقبايلية٫وشنوية٫شلحية ٫و ريفان ...الخ شاوية بالضبط تعود للقروب تع لغة زناتية[3]

مدراسن وين يدفنو الملوك تع النوميديين و بطريرك الامازيغ

الهدرة الشاوية[edit]

فالقرن تسعطاش كتوبا بزاف و قواميس تع لغة نشروهم كدروس لفرنسية اميلي ماسكراي . و لكتاب تع قوستاف مارسي ٰشاوية تع لوراس ف 1896ْٰٰٰٰٰ فالقرن لعشرين لقاموس تع شاوية ٫عربية٫فرونسي٫قبايلية تع ب٫ج حيشي نشروه فال 1906 و لكتاب تع اندري باست ( لهدرة تع ايت فرح) فال1961 و قواعد لغة شاوية تع م٫طورشون نشروهم وحدة من شاعرات لولين فاللغة شاوية لالة خوخة ايت بوجنيت (1914-1963)[4] محمد صالح اونيسي نشر بزاف كتوبا من بينهم قاموس شاوي-عربي-فرونسي ف 2003 زاد لحقو فاكهاني تيبرماسين بكتابو ( الهدرة الشاوية)ف2009 ومبعد محاولة فالصرف من فرحاوي العيد ف2013.خديجة سعد نشرت قاموس شاوي-عربي ٫بن قاسمية العربي كتب كتابو على الصوتيات الشاوية ٫و عبد الله خليفة كتب رواية (مومنة) ف2002 ومجموعة شعرية بالشاوية فيها 1600 بيت العنوان تاعها ( لمومن) ف2014. بزاف شعراء ينشروابالشاوية في خصص تع الإذاعة المحلية كيما بشير اجرود٫اغيلاس مزيغ٫صالح بزّالة٫عادل سلطاني٫جمال سمير شملال٫ضيف الله خالف ...الخ وحد الدراسة دارتها نزيهة حمودة بعنوان ( نساء الريف الأوراسي و الإنتاج الشعري ) بزاف نساء شاعرات شاركوا فالطبعة تع يوم الشعر الامازيغي النسوي في خنشلة كيما يماس ن-ويوراس ٫زفرة صحراوي ٫فايزة عايشي ٫فاطمة باي٫يماس ن-حامز ٫جميلة فلاح ٫نوال غانمي ٫حنان خناب ٫ربيعة دريد ٫سعيدة عبوبة ... الخ القناة الرابعة الأمازيغية و الإذاعة الجازايرية يديرو حصص بالشاوية كيما كلين بزاف منشطين تع حصص في اذاعة الأوراس ولا فالتلفزيون بالشاوية كيما صالح بزّالة٫نور الدين برقادي ٫سليمة سكري ...الخ و قسم لامازيغية في لجاميعة تع لحاج لخضر ف باتنة فتحوها باش ناس يقراو لغة شاوية و لقراية تع هاذ لغة تكفل بيها مالك بوجلال. و فمركز البحث البربري وفي انجالو

لباحث عبد ناصر قجّيبة تكفل تاني بدروس لسانيات ف لغة شاوية .
خريطة البلايس تع اللغة في شمال شرق دزاير تبيّن وين يهدرو القبايلية
خريطة تبيّن اللهجة تع الشاوية

صوتيات لمقارنة مع البلايص لخرين تع شمال افريقيا[edit]

لمحافظة سامية للأمازيغية نشرت اثر ادبي على صوتيات شاوية من طرف لعمري بن قاسمية ف2013.سالم شاكر دار دراسة على شاوية باه يكتب لموسوعة لبربرية .صوتيات شاوية موصوفة في هاذ الأثر فونيتيزم شاوي يمثل لمواصفات لعامة تع كامل لغات لبربرية في شمال لجزاير و لمغرب

الكتيبة[edit]

تاريخيا البربرية انكتبت فاللول بالخروف تيفيناغ قبل ما تختفي هاد اللغة و تجي في بلاستها اللاتينية في وسط القرن السابع اللغة الشاوية بامفهوم الصافي دامت بزاف بصح شفويا برك .اللغة البربرية ستوندار اللي راهم يقروها ضروك فالأوراس هي شاوية (هي بروحها مختلفة على القبايلية ) المقررة في الصحيفة الرسمية الجازايرية على اساس تامزيغت هاد الاسم العام انتقدوه بزاف علماء اللسانيات ولكن مقبول على العموم من طرف الناس و راهي بدات تكتسب مكانة تع اللغة المكتوبة مادام مختلف اللغات اللي يهدرو بيها بداو كيما هي شفويا.[5] الكتيبة اللي يستعملوها ضروك هي اذا الحروف الابجدية البربرية اللاتينية ( ذات قاعدة لاتينية )اللغة الشاوية فالتنوع تاعها خطرات تستعمل في الحركات الإجتماعية مكتوبة بهاد الحروف [6] نقدرو ثاني نلقاو شوية شوية فالبلايس اللي يهدرو فيهم الشاوية لوحات و لا اسماء بال تيفيناغ خاصة فالبلايس تع السياحة

كاركتار تع تيفيناغ[edit]

في وقتنا خروف تع تيفيناغ كيما يستعملوهم فولكلوريا يبقى رمز ثقافي كبير بالنسبة للشاوية . النسخة اللولة تع نيو تيفيناغ ( علا خاطر كامل الإختلاف تع تيفيناغ تاريخي و قديم ) طوراتو الأكاديمية البربرية في سنوات 1960. لازم نهدرو على نقطة انو التيفيناغ التوارق هوما اللي حافظو عليه و اللي مازالو يستعملوه قبل ما يعاوو يبدلولو الصيغة تاعو عند الناس اللي يهدرو البربرية في الجازاير ومبعد فالمروك من النسخة 4.10 من معيار الكود الاحادي الكاراكتار تع التيفيناغ تكوداو فالصفحة إ+2د30 لل إ+2د7ف. كاين 55 كاركتار معرّف فالمعيار بصح نعرفو بلي كاين عدد كبير تع لي كاركتار اللي ماهومش داخلين مع المعيار الكود الأحادي

                   تمثيل يونيكود رموزا (من اليمين إلى اليسار )
كود +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9
إ+2د30 θ ⴿ
إ+2د40
إ+2د50
إ+2د60
إ+2د70

هاو ليك جدول تاع مقارنة بين الرموز و النقحرة بكاركتار لاتيني و عربي

كود تع الألوان
اللون المعنى تاعو
رمادي تيفيناغ اساسي علاحساب ليركام
صفر تيفيناغ ممدود(ايركام)
اورنج حروف وحدخرين تع تيفيناغ
بيض حروف تع توارق جدد

حروف عاديين ( و حروف مبدلين )

كود رموز يونيكود لاتينية عربية إسم
إ+2د30 ⴰ بتيفيناغ a ا يا
إ+2د31 ⴱ بتيفيناغ b ب ياب
إ+2د32 ⴲ بتيفيناغ bh ٻ ياݕ
إ+2د33 ⴳ بتيفيناغ g گ ياگ
إ+2د34 ⴴ بتيفيناغ gh ڲ ياڲ
إ+2د35إ ⴵ بتيفيناغ dj ج ياج علاحساب الأكاديمية البربرية
إ+2د36 ⴶ بتيفيناغ dj ج ياج
إ+2د37 ⴷ بتيفيناغ d د ياد
إ+2د38 ⴸ بتيفيناغ ض ياض
إ+2د39 ⴹ بتيفيناغ ض ياض
إ+2د3أ ⴺ بتيفيناغ ض ياض
إ+2د3ب ⴻ بتيفيناغ e ه ياي
إ+2د3ث ⴼ بتيفيناغ f ف ياف
إ+2د3د ⴽ بتيفيناغ k ک ياك
إ+2د3ذ ⴾ بتيفيناغ k ک ياك توارق
إ+2د3ف ⴿ ⴿ بتيفيناغ kh خ ياخ
إ+2د40 ⵀ بتيفيناغ h ه ياه
إ+2د41 ⵀ بتيفيناغ h ه ياه علاحساب الأكاديمية البربرية
إ+2د42 ⵂ بتيفيناغ h ه ياه توارق
إ+2د43 ⵃ بتيفيناغ ح ياح
إ+2د44 ⵄ بتيفيناغ æ(ɛ) ع يا
إ+2د45 ⵅ بتيفيناغ kh خ ياخ
إ+2د46 ⵆ بتيفيناغ kh خ ياخ توارق
إ+2د47 ⵇ بتيفيناغ q ق ياق
إ+2د48 ⵈ بتيفيناغ q ق ياق توارق
إ+2د49 ⵉ بتيفيناغ j ي يي
إ+2د4أ ⵊ بتيفيناغ j ج ياج
إ+2د4ب ⵋ بتيفيناغ j ج ياج تع الهقار
إ+2د4ث ⵌ بتيفيناغ j ج ياج توارق

قراية تع المعجم[edit]

البصمات لللغات لوخرين[edit]

الشاوية كلغة بربرية تأثرت بزاف بالغات لوخرين تع البحر الأبيض المتوسط ٫تع ليهود ٫اليونانيين ٫القرطاجيين ٫الألمانيين بسبة الوندال ٫اللاتينيين ٫العرب٫التورك٫و لي فرونسي.و كان ثاني كاين حتكاك مع العبرية علاجال الجماعات تع ليهود من بكري و ثاني مع المصرية القديمة و اللغات الرومانية كيما الكاتلان الدارجة تع الطليان ٫و الأوكتيانية تع الشاطئ الشمالي تع البحر الأبيض المتوسط و الجنوب تاعو و اللغات الإفريقية كيما الهاوسة.البيول.الماندينغو.السونغاي..الخ[7] بزاف كلمات داوهم كيما قهوة .أتاي الخ بصح العكس تع واش نخمو الشاوية ما تأثرتش بزاف بالعربية كيما تأثرت بالقبايلية ضروك كي نشوفو للمعطيات البيانية اللي عندنا هاذي ماتنفخصش علاخاطر الشاوية عندها عمق معجمي غني بزاف

التعليم[edit]

ف2014 الحركة الثقافية الأمازيغية ( الأوراس) مع رابطة هوية التراث الثقافي و الإبداع الفني تع ولاية باتنة فالإحتفالية تع الربيع الأمازيغي و الربيع الأسود (القبايلي ) في دار الثقافة تع باتنة دارو افكار متعلقة بالتعليم تع اللغة البربرية كلغة أم[8]

الأدب الشاوي[edit]

الأدب الشاوي كاين من قرون و قرون قوسطاف مارسي لايم خمس حكايات حكاوهم راويّين شاويّين و ديكوفرا بلي السرد الشاوي عندو هيئة مهمة قوسطاف مارسي وليد أرنستو مارسي كتب خمس نصوص بربرية بالهجة الشاوية ف1900 ٫قوسطاف مارسي نشر ″ الشاوية تع الأوراس″ ف1896 ٫العايلة تع مارسي مهتمة بزاف بالجذور تع الشاوية و اللغة تاعهم ( الشاوية ) منا لفقيوي و دانييلا ميرولا هومااللي نشروا الحكاية البربرية ″ الشاوية تع الأوراس ″ تع قوسطاف مارسي محمد أونيسي نشر إنزان د تيمسراغ واللي هي أمثال و ألغاز شاوية ف[9] 2002

تصويرة تع أبوليو تع مادورا

طبعة بالشاوية[edit]

دار النشر لنزار و المحافظة السامية للشاوية نشروا كتوبا بالشاوية و فالتضاهرة تع الكتاب فالعاصمة ف2015 عرضوا ربع كتوبا كيما إينيا (راه يقول بالشاوية )تع أغيلاس مازيغ .كتاب تع شعر تيليلي (الحرية ) تع اسماعيا عقون اللي يعالج الحكاية تاماولت نتكرورة تع سعد سعد المعجم الشاوي ٫إمونا ناي تع بشير عجرود ٫أمثال بالشاوية ٫تيراوال تع الهادي مزياني ٫دليل تعلم الشاوية و قسمة دقسمانة تع عصمان قاسة ٫كتاب على الحكايات الشاوية[10][11] الشبكة اوال ( جمعية المؤلفين الأوراسيين ) يجمع المؤلفين اللي يهدرو بالأمازيغية و ينشر ثاني عند دار النشر أنزار[12]

الرواية و المسرح[edit]

كاتب ياسين من بين المؤلفين اللوالة فالغة الشاوية كتب على الأصل تاعو البربري و شرح النظرة تاعو للعالم كتب بالفرونسي و العربية كيما بزاف مؤلفين تاع هاديك البلاسة فالأوراس كتبوا بالفرونسي و العربية .كاين مام مؤلفين أوروبيين و الكثرة فرنسيين اللي وصفوا فالروايات تاعهم التاريخ و العادات الشاوية .رواية تع عبد الله خالفة ” مومنة“ بانت ف2002 [13]

الباسبور تع كاتب ياسين

شعال من مسرحية لعبوها كل عام فالمسرح الجهوي تع باتنة في وقت المهرجان المسرحي الأمازيغي في باتنة [14] سامية بوناب من باتنة ربحت جائزة تع أفضل أداء نسوي كيما كرموا ثانيك دهية ( مغنية ) ف[15] 2014

سور تع زنقة فالعاصمة ملصق تع محمد اسياخم علاجال عرض تع كاتب ياسين .1978

الشعر[edit]

مورا الإستقلال تع الجازاير واحد من المجموعات الشعرية اللولة كتبها محمد صالح أونيسي العنوان تاعها هو تامتنا نومنزو اسفرا ف[16] 2008 وزادو لحقوه الكتوبة تع عبد الله خالفة بكتاب يسموه ″مومنة“ ف2002 و مجموعة شعرية بالشاوية فيها 1600 بيت العنوان تاعها ”المومن“ ف 2014 [17] دراسة دارتها نزيهة حمودة بعنوان ( نساء الريف الأوراسي و الإنتاج الشعري[18] )و بزاف شعراء يبثوابالشاوية حصص فالراديو المحلي الشاوي كيما بشير اجرود٫اغيلاس مزيغ٫صالح بزّالة٫عادل سلطاني٫جمال سمير شملال٫ضيف الله خالف٫مسعود نجاحي.الخ

بزاف نساء شاعرات شاركوا فالطبعة تع  يوم الشعر الامازيغي النسوي في خنشلة كيما يماس ن-ويوراس ٫زفرة صحراوي ٫فايزة عايشي ٫فاطمة باي٫يماس ن-حامز ٫جميلة فلاح ٫نوال غانمي ٫حنان خناب ٫ربيعة دريد .الخ[19]

أمثال شاوية[edit]

الأمثال الشاوية جمعهم محمد صالح أونيسي و هاهم شوية منهم

«ام اسردن نان اس مند وا دبابا كي يناسن »

-قلنا للبغل شكون باباك قالنا خالي العود

«و لا افسن ف وي الاو ننس اد يادو و يكس ناس »

-اللي يعفس برنوسو يطيح على راسو

«ويت ايكرسن س اوفس ات يفدق تيماس »

-لي ربط ولاده بيديه يفكهم بسنيه

«داق مي نكا في وير اولا داق مي نتمازا»

-ياكلني الحنش وماتكلنيش الغولة

«وا ايكيمن فوحدير ام ويت ارفدن »

-يقعد على الحجر كلي البور

«انية مندوا دا مادوكل نك اك اينيغ مندوا دا سك »

-قولي شكون صاحبك نقلك شكون نتا

«يم اك اس يفاز اوس اسريدي»

-خوك يمضغك و ما يسرطكش

«ام وي رزان ف تيسات داق اكسف ن اوفرداس»

-كيما اللي يحوس على القملة فراس الفرطاس

«ام وي رزان ف تيسغنيت داق لم »

-كيما اللي يحوس على لبرة فالتبن

«مايودر ات ير تيزالا س ات يرفد سران ن تياوسا»

-ماشي الي يركع قع راه يصلي بلاك راح يرفد حاجة

«ام ايسردن يسرسن نوان »

-كيما البغل مبعثر

«دار س اودار سارس دار زات ن اودار ما غف اد تادود»

-باش ماطيحش عس رجليك وين تحطهم

«وا اير يسرسن لام دوق ايديس ناس اير يتقود لعفيت»

-اللي ما في كرشوا التبن مايخاف م النار

«ارفوكس اير يسكاي باب اس »

-الوعل لا يوكل باباه

«لتاث ايد ن ويسن يل ايدن اونيتي »

-ياكل مع الثعلب و يبكي مع الراعي

«ام وا يدرمان دوق جهلوم ناس »

كيما اللي بغى يعض كعالتو

«او قر ايد ن اوسركاس وير يمي ن تبارت»

-تبع الكذاب لباب دارو

«وا اسوين اوير يكس اد يزناز ماتا يكس »

-اللي يشري لي مايبغيهاش يبيع اللي يبغيها

«ايما كارن الد اد اسن اد بدان تمكناسن »

-في وقت القسمة السراق يتقاتلوا

«ايتات ازاليم س يمي ن يودان »

-ياكل البصل بفم الناس

«س تماكيت غر تماكيت تازالن اغزارن»

-قطرة بقطرة يفيض الواد

«امان بعنن غر تزاقورات ا تزمورت كسير »

-اسقي الزيتون خيرمن تكنسو

«امان زات نغ فاد ينغا نغ »

-الما مقابلنا وحنا عطاش

«امان سنن ابريد نسن»

-الما يعرف طريقو

«د يسر نك اك ايكمزن د تين لك اك ايزهقن»

-غير ظفرك اللي يخبشك و غير عينك اللي تبكيك[20]

أساطير و حكايات شاوية[edit]

التراث الثقافي تع اللغة الشاوية مافيهش دراسات معمقة وكاين شعال من سبة من بينها البلاصة هادي تع الأوراس ماهيش معروفة بزاف
بصح كاين باحثيين فالأدب البربري اللي قدروا يجيبوا كواعط جمعوا فيهم مقتطفات من الحكايات الشفوية . اما المكتوبة مكانش علاخاطر الشاوية لغة شفوية برك يهدروها مايكتبوهاش
قوسطاف مارسي كتب ”الشاوية تع الأوراس“ عام 1896 و خمس نصوص بربرية باللهجة الشاوية (1900 ) و منا لفقيوي مع دانييلا ميرولا داروا إعادة إنتاج للكتاب تع قوسطاف مارسي .
روديغر كوب فيرلاغ .كولن (كولونيا )2002 . الأستوديو البربري حجم[21] 3 ملايمين فيه شوية تع حكايات كيما :
-تاقسيت نا جخران ← حكاية جخران
-تاقسيت ليول دا تاقيارث ← حكاية الغول و المرا الشابة
-تاقسيت نتميتوت نا السلطان دا اوزير ناس ← حكاية مرة السلطان و الوزير تاعو
-تاقسيت ما اسوفي دا اترقي ← حكاية السوفي و الترقي
-تاقسيت ما حمد لهلايلي دا رضا ← حكاية حمد الهلايلي و رضا
-تاقسيت ما اورياز دا تقلالت نا ازيت ← حكاية الراجل و القلة تع الزيت
-تافسيت ما اعرابن دا شاوين ← حكاية العرب و الشاوية
-تاقسيت نا لعباد تيرارن الروندا ← حكاية اللعابة تع الروندا
-تاقسيت نا ايا اتمكسامن ايوف ثابوكت نا لغاز ← حكاية الناس لي داڨاو على حبة لوز
-تاقسيت ما برديم دا ور ← حكاية الثعلب و السبع
-تاقسيت نا اومشوك دا اريان يويا ابريد ← حكاية الطفل و الرحالة
-تاقسيت نا تمنتث دا وا ديتاوين اسيارن ← حكاية الموت و الحطّاب
-تاقسيت نا تايرزيزت دا يفكار ← حكاية الڤنينة و الفكرون
-الشيباني تزوج
-رحلة تع صيد
-هارون الرشيد دا جعفر لبراكني ← حكاية هارون الرشيد و جعفر لبراكني
-تاقسيت ما بكركر دا ايول ← حكاية بكركّر و الغول
-تاقسيت نا ت ايتشن دوق ازاو ناس ← حكاية اللي يرقد في شعرو
-تاقسيت نا السلطان دا هراون ناس ← خكاية السلطان و ولادو
-تاقسيت ما وارد تايولث دا كسن دا نسي ← حكاية السبع و الحمار و الضبع و القنفود
-تاقسيت ما نا تسوكرث دا سردسلا اسحار← حكاية الحجلة و السحار سردسلا[22]

حكايات[edit]

بزاف حكايات لايمهم قوستاف مارسي كي كان يخدم في تكوت
حكاية الغول و المرا الشابة «جماعة تع صيادين راحو بالجمال كي لحقوا للبلاسة اللي يصيدو فيها خلاو الجمال تاعهم يرعاو و بقاو يصيدو حتى للمغرب و من بعد رجعوا للخيام تاعهم وحد النهار واحد من هادوك الصيادين كان يمشي حتى لفى الأثار تع رجلين الغول فلرض كبار بزاف الرجل الوحدة فيها محنة ايا مالا بقا يتبع فهادوك الأثار حتى وصل لوحد البلاصة لفى فيها الروث تع الغول ثما عرف بلي هدي هي دارو مالا عاود رجع لصحابو قالهم راني لقيت أثار تع الغول ايا نروحو ليه لجماعة خافو قالوا: مانقدرولوش راه صعيب علينا ايا السيد قالهم: اعطوني سمانتين في يدي يلا مارجعتش جيبو الجمل و اللحم اللي صيدتو و لحقوني غدوا من ذاك راح السيد و بقا ربعيام و هو يمشي حتى لقى كهف ايا كي دخل ليه لقى مرا شابة قاعدة لداخل انخلعت قاتلو: شكون جابك هنا؟ شا جيت ادير؟ راك باغي الغول ياكلك ؟قالها: و انتي واش راكي ديري هنا ؟و كيفاه الغول ما كلاكش ؟ قاتلو:اليوم عندي ثلثيام ملي راني هنا الغول خطفني قاتلو كنت خطيبة بنت عمي و راني هنا فالكهف و الغول يجيبلي الماكلة و نبقى هنا قع حياتي و مايكلنيش راني عارفة قالها الصياد: الغول يجي هنا عندك ؟ قاتلو :ايه و هاذيك هي طريقو مالا الصياد دخل فوسط الكهف و عمّر المكحلة تاعو و بقا يستنى فيه المغرب جا الغول الصياد تيرا عليه بين عينيه كي طاح قدم ليه لقاه رافد زوج رجال في يدو جابهم باش ياكلهم و مبعد بقا الصياد مع المرا فالكهف غدوا من ذاك خرجوا مالكهف و حكموا الطريق .النهار الربعطاش وصلوا عند الجماعة تع الصيادين قالهم الصياد : خلّوا كلش و ارواحوا معايا ايا عاودوا رجعوا للكهف و داو كل حاجة كانت فيه السلاح الكسوة الدراهم و مشاو ايا فالطريق داقاو على المرا كل واحد يقول انا نديها ايا الصياد قتلهم كامل و راح مع المرا للقرية تاعو و ازوج بيها [23] »

موسيقى[edit]

الناس اللي يغنوا باللغة الشاوية هوما عيسى الجرموني٫ ماسينيسا و القبايليين كاين جمال صبري٫ طافرت٫ دهية٫ مسعود نجاحي٫ نوميدا اثران٫ اسهام بومعراف٫ نواري نزار٫ عميروش ايغونم٫ ماركوندة اوراس ٫الخ و كاين وحدخرين يغنوا بالدارجة و الشاوية كيما حميد بلبش٫ حسان دادي٫ كاتشو٫ فريد حوامد٫ نصر الدين حرة٫ و المغنيين السطايفيين الخ .و الرقص الشاوي تلقا فيه جماعة تع رجال مقابلتها جماعة تع نسا يرقصو و يغنو مع القصبة و البندير .الريتم الخاص تع البندير عند الشاويين نلقاوه في كامل الغنيات الأوراسية
الفنانين يجيبوا الشعر و الغنا الشاوي بالحان امازيغية مروكية و يستعملوا لغات وحدخرين (عربية. فرونسي)باه الناس تفهم
الفلكلور متنوع في البلايس تع الأوراس و الموسيقى التقليدية يمثلوها بزاف فنانين اوراسيين و الفنانين اللوالة اللي نجحوا عالميا هوما عيسى الجرموني و علي الخنشلي.[24] الطبوع تع موسيقى الرحابة خاصة بالبلاسة تع الأوراس و بزيادة كاين بزاف طبوع كيما الطابع العربي-الأندلسي اللي يغنيه سليم هلّالي .بزاف فنانين تع الأوراس ستوحاو الطابع هادا كيما يوسف بوخناش (اللي يغني بالعربية و الشاوية )
النسا ثاني قدروا يدوا بلاستهم فالساحة الوطنية ولا العالمية .التلفزيون الجازايري يدير غنيات تع ثلجة (يا صالح) و تع بقار حدة فسنوات1970 بالدارجة و العربية الجازايرية .حورية عايشي٫ ماركوندة اوراس٫ نادية تشاويث٫ دهية الخ. دارو شعال من ألبوم في فرنسا و دزاير
-وحد الطابع شاوي جديد بان هنا هنا فالمنطقة و هو خالوطة بين الروك(القبايل( قروب تع روك شاوي ))٫و البلوز تع فولك (اسماعيل فراح)٫ والراي الشاوي (قبايلي و عربي ) كاين مغنيين اللي نقلوا من الموسيقى العربية القديمة و ثاني نوع تع الزرنة (مع مزمار القربة)٫والموسيقى السطايفية٫و ديوان الخ .و كاين مغنيين من الشرق تع دزاير لعبوا هادا الطابع .كاين ألات موسيقية خاصة بالبلاسة كيما البندير و القصبة الخ

سينيما[edit]

-عمور حكار٫ الدار الصفرة 2008
-الصين مازالت بعيدة ٫ هو فيلم وثائقي شاوي خرجوا مالك بن اسماعيل و صوروه فالإبتدائية تع غسيرة و بقاو عام كامل و هوما يصورو فيه[25]
-محمد لخضر حمينة ٫ريح لوراس 1966
-روني فوتي ٫ 20 سنة فلوراس 1971

الكتابة الدينية[edit]

أغسطس اللول

فالتاريخ كامل الكتّاب تع منطقة الأوراس و الكتّاب اللي عندهم جذور بربرية و لا تع الشرق الجازايري ما كتبوش بالبربرية ولا الشاوية
سان اوغسطس كتب بزاف كتوبا يهدروا على مواضيع تع الدين الكاثوليكي كتب ثاني بالقرطاجية . اللغ الأم تاعو اغسطس هي النوميدية (و اللي قالها نيشان فالكتاب تاعو إعترافات)[26] بصح الثقافة تاعو فالأساس لاتينية [27]
بزاف حكايات إنجيلية (نصرانية )ترجموهم بالشاوية على شكل فيديو ٫ هدرة ٫و نصوص ( أدم٫نوح٫إبراهيم٫المسيح ...)[28]

نقاط و مراجع[edit]

المراجع[edit]

  1. http://www.centrederechercheberbere.fr/chaouia.html
  2. http://www.centrederechercheberbere.fr/chaouia.html
  3. http://www.inalco.fr/crb/crb_2/fiches_dialectes/chaoui_vl.htm
  4. https://books.google.ca/books?id=AS5lAAAAMAAJ&q=Lalla+Khoukha&dq=Lalla+Khoukha&hl=fr&sa=X&ved=0CB8Q6AEwAGoVChMI7K3Xr6WQxwIVBhk-Ch0jJAPR
  5. https://fr.wikipedia.org/wiki/Chaoui#cite_note-Shaker-13
  6. https://fr.wikipedia.org/wiki/Chaoui#cite_note-Shaker-13
  7. http://encyclopedieberbere.revues.org/314
  8. ↑ Z Youcef et Hanane Benflis, «   », El Watan,‎ 21 avril 2014 (lire en ligne [archive]).
  9. https://books.google.fr/books?id=kMUbAQAAIAAJ&dq=mohamed+salah+ounissi&hl=fr&sa=X&ei=CEOCVcvgBIKS-QGqw4GwCg&ved=0CCcQ6AEwAQ
  10. https://fr.wikipedia.org/wiki/Haut_commissariat_%C3%A0_l%27amazighit%C3%A9
  11. ↑ «  », Algérie Presse Service,‎ 8 décembre 2015 (lire en ligne [archive]).
  12. ↑ «  », Liberté (Algérie),‎ 15 mars 2015 (lire en ligne [archive]).
  13. http://www.liberte-algerie.com/culture/liliade-en-chaoui-209276/print/1
  14. http://www.liberte-algerie.com/culture/liliade-en-chaoui-209276/print/1
  15. http://www.impact24.info/festival-du-theatre-dexpression-amazighe-batna-rafle-mise/
  16. https://books.google.fr/books?id=1PW2XwAACAAJ&dq=mohamed+salah+ounissi&hl=fr&sa=X&ei=j0-CVdbAMML_-AHgjoDICg&ved=0CC0Q6AEwAg
  17. http://www.liberte-algerie.com/culture/liliade-en-chaoui-209276/print/1
  18. http://www.lematindz.net/news/17324-la-poesie-amazighe-feminine-sexprime-a-khenchela.html
  19. http://www.lematindz.net/news/17324-la-poesie-amazighe-feminine-sexprime-a-khenchela.html
  20. Mohamed Salah Ounissi, Inzan d timseâreq. Proverbes et devinettes chaouis Recueil - Éditions ENAG, Alger, 2004
  21. http://www.editions-berberes.com/article.php3?id_article=46
  22. http://www.editions-berberes.com/article.php3?id_article=46
  23. Mena Lafkioui et Daniela Merolla, Contes berbères chaouis de l’Aurès d’après Gustave Mercier
  24. Algérie, Dominique Auzias
  25. http://www.lemonde.fr/cinema/article/2010/04/27/la-chine-est-encore-loin-avoir-10-ans-dans-les-aures_1343303_3476.html
  26. Augustin se définit lui-même comme un écrivain latin. Mais il n'est pas sûr qu'il ait su les dialectes africains locaux. Sur cette question difficile, voir Chr. Courtois, "Saint Augustin et le problème de la survivance punique", Revue Africaine, 94, 1950, p. 239-282.
  27. Il est à remarquer qu'Augustin aura beaucoup de mal avec la langue grecque, qu'il ne maîtrisera jamais.
  28. Injil Bible chaoui [archive]