User talk:Lin linao
Add topicHI/Hola
[edit source]Naynay es una araña/is a spider; Poquil is chamomile/es manzanilla o camomila
Chaltumay
[edit source]Mari mari peñi, inche ta kamolfunche welu inche küpa kelluan wikipedia mew. pewkayal --Ka al2 15:16, 6 March 2007 (UTC)
- Peñi, niemi kiñe nütram tañi pakina mew. pewkayal --Ka al2 19:51, 13 April 2007 (UTC)
MediaWiki interface for Araucanian
[edit source]Hi Lin linao. You have in the past done some Araucanian localisation of the interface of MediaWiki in Betawiki.
I am one of the administrators of Betawiki. I was wondering if you were willing to come back and work on the localisation of Araucanian again. From there we will add your translations to the source code of MediaWiki, so that anyone can benefit from your efforts (for example on Wikimedia Commons) and those installing MediaWiki outside Wikimedia projects.
Currently about 8% of the Araucanian core messages for MediaWiki are available. These efforts date from September 2007.
If you personally do not want to make the effort, for whichever reason, please do make an effort to try and find 2 or 3 other users that are willing to work on the generic translation for the MediaWiki interface on Betawiki. If you have any questions, please let me know.
Thank you very much for your current and past efforts to put Araucanian on the digital map. Cheers! Siebrand 16:47, 5 November 2007 (UTC)
Kurów
[edit source]Could you please write a stub http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/arn/Kurow – just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w or http://es.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w ? Only 3-5 sentences enough. Please.
PS. Article about Kurów is already in 284 languages and dialects. If your village/town/city isn't yet on PL wiki, I can do article about it. (I'm first author of requests and this article have the biggest number of interwikis) Pietras1988 TALK 20:28, 4 April 2008 (UTC)
Deu Müley 39!!!
[edit source]Mari, Mari Lin, lo que hoy vengo a decirte es una buena noticia por lo menos para mi =) Resulta que, contando los articulos de la categoría arn resulta que son 39, un considerable numero en mi opinión... Lo que me hace sentirme orgullosa. Rüme algunos articulos sean de apenas 3 palabras intentare extenderlos y convertirlos en verdaderos articulos (Traeltu Wikipedia dungun español mew) Saludos --Clerc 17:20, 16 August 2008 (UTC) (Fijate que traducí mucho la intefaz el día de hoy =) Ando con mucho animo estudiando mapudungun)
Traslado
[edit source]Gracias por trasladarlo, ahora estaba buscando sinonimos de "Principal". Sobre Cuchru, pense que era otro alfabeto pero la gran mayoría de articulos estan en el alfabeto unificado (Es el unico que conosco) Y creí que debía pasarlo allí, si no sería confuso ¿No lo crees?. Ya había pensado que hacer el wikcionario sería mucho más fácil pero no creo que sea posible hacerlo primero... ¿O si? --Clerc 16:06, 17 August 2008 (UTC) (¿Tradusco en la intefaz "Main page" A "Müne pakina"?)
Request at Meta
[edit source]The request at Meta Wikipedia Mapudungun was changed because the policy was changed. I now created a second request Wikipedia Mapudungun 2. That is needed to open a Wikipedia. SPQRobin 17:35, 22 August 2008 (UTC)
Hablantes
[edit source]Bueno, ahora si, lo que paso fue que estaba yo en internet hace unos dos días y encontre un grupo de mapudungun en un sitio (Que ahora no mencionare por poca importancía) Y pregunte si alguno conocía hablantes nativos. Nadie me repondió y no le dí importancía. Hoy en la mañana me meto al sitio y resulta que tengo la respuesta de una persona de alto conocimiento mapudungun diciendome que el es hablante nativo (De verdad, siempre hablaba mapudungun y tiene gran conocimiento) Le mande un mensaje para ver si esta interesado hace una hora y no ah respodido. Eso, te lo quería contar, el tiene 57 años y es interesado en el tema. Espero que esto funcione :D Saludos (Descubrí algo más, enseña mapudungun) --Clerc 14:10, 24 August 2008 (UTC)
OK
[edit source]Yo también pienso que es mejor dejar los nombres en castellano. Así no nos exponemos a posibles errores de traducción. --Chabi 07:09, 2 September 2008 (UTC)
- A mi me da igual la ortografía. Yo lo que hago es coger una frase, pegarla y cambiar el nombre de la ciudad y los datos, pero la frase está en la variante ortográfica que me hayan dado. Yo creo que se debería utilizar el unificado, auqnue no sé mucho de eso. --Chabi 13:06, 2 September 2008 (UTC)
Hi, I am very glad that you have contributed to the webpages, your knowledge of mapuzugun/mapuzungun is greater than mine. I am wondering how you think we should solve the problem of having two alphabets. I don't know much mapuzugun/mapudungun and when I learn I decided to focus on raguileo. I am very happy to help make a wiktionary in mapuzugun/mapudungun but I think it is confusing to have two alphabets in the same system unless we make it clear when we use each. What I am suggesting is either to have two different wiktionary (maybe not possible) or that we show in every entry which alphabet is used. For example: User:Edelstam/Sandbox
-Edelstam 11:10, 14 March 2009 (UTC)
- I don't find it hard to understand your english but if you want to write in spanish that is ok too, I understand more spanish than I can write. How would it work to have a transliteration button, is there maybe an example of somewhere where it is used? I don't know what to do about the spelling problem... do you know if something has happened with a "Academia de la lengua mapuche"? I read that CONDI have made a Academía but that it is in azümchefe so it is not good for mapuche communities. It is hard to see how the formalisation-process of the language is going. -Edelstam 20:25, 15 March 2009 (UTC)
- Hola. Leí que existen Wikipedias con un sistema automático de transliteración, creo que eran una en una lengua eslava con alfabeto latino y cirílico y otra en una lengua china que emplea alfabeto latino y hanzi. Tendré que averiguar si es verdad y cómo ha funcionado. No sé qué ha pasado con esa Academia, solamente sé que hubo protestas por la forma en que se constituyó. Saludos. Lin linao allkütueyu 19:16, 18 March 2009 (UTC)
- Because I am not very good at mapudungun yet I am thinking of adding words to the Wt/arn with just a few words and a picture so that it can be used as a picture dictionary. Do you think that is a good idea? Do you mind that we have alot of word-entries with a poor definition? -Edelstam 13:47, 21 March 2009 (UTC)
- Hola. Leí que existen Wikipedias con un sistema automático de transliteración, creo que eran una en una lengua eslava con alfabeto latino y cirílico y otra en una lengua china que emplea alfabeto latino y hanzi. Tendré que averiguar si es verdad y cómo ha funcionado. No sé qué ha pasado con esa Academia, solamente sé que hubo protestas por la forma en que se constituyó. Saludos. Lin linao allkütueyu 19:16, 18 March 2009 (UTC)
Lin, a que te refieres con sistema automático de traslasción? No logro entender... Para tener dos o mas alfabetos en cualers leer? Me imagino que seria un traslado para cambiar, por ejemplo, las ü a las v o algo por el estilo... -- Clerc 17:04, 21 March 2009 (UTC)
I am now talking to a Wikimedia steward called Milos about a two orthography solution, he is saying that it is possible to create transription scripts like you say Lin Linao. Do you want to talk to him too? -Edelstam 10:13, 1 April 2009 (UTC)
- I answered you on my own talk page here: talkpage. -Edelstam 16:39, 2 April 2009 (UTC)
¡Yeu!
[edit source]Quiero pedirte ayuda. Conoces algún traductor español-mapuche. Si piensas responderme sería mejor que lo hicieras en la wikipedia en inglés. Gracias y un saludo. --El estremeñu 23:15, 21 July 2009 (UTC)
Se va a escojer solo el náhuatl central nhn
[edit source]Se ha estado discutiendo mucho sobre el tema y solo se ha escogido el náhuatl central por el número muy alto de hablantes y se desea tener solo dos wikipedias, uno en náhuatl clásico que ya existe y otra en náhuatl moderno estandarizado que correspondría al del centro del país. Cualquier duda estoy a tus ordenes, no dudes en contestarme! Saludos!--Marrovi 03:16, 5 September 2009 (UTC)
Mari mari, te escribo porque leí en los requerimientos de la wikipedia que para que salga la wikipedia mapuche debe haber al menos 3 personas contribuyendo con 10 ediciones por mes. ¿Podrías categorizar las páginas sobre colores -Az (kintun mew)- para ayudarnos a cubrir la cuota de editores? Gracias y perdón por la molestia. --Kaniw (talk) 01:47, 23 May 2012 (UTC)
Re: Bienvenido
[edit source]Gracias estimado, intentaré colaborar con lo requerido mensualmente y algo más ;-) Sería bueo que crearan categorías relativamente generales para poder continuar ordenando. Por ejemplo, como ya existía Category:Wp/arn/Pvrofinsia Concepción, pude crear asimismo varias otras presentes en como Category:Wp/arn/Chile, siguiendo los nombres correspondientes de los artículos. Lo mismo podría hacerse para las regiones, por ejemplo. Además, siguiendo el boceto de Wp/arn/Concepción, se podrían crear muchos artículos de manera semejante. Salutes! Farisori (talk) 11:38, 3 June 2012 (UTC)
Wikivoyage en español
[edit source]Hola, Lin linao: Agradecemos tu colaboración en Wikivoyage en español. Recuerda usar las plantillas {{Wy/es/Traducido wy}}
si traducides un artículo o {{Wy/es/Transliterado}}
si copias de otro proyecto Wikimedia. También es conveniente que veas las categorías del proyecto para no sobrecategorizar artículos. Hasta pronto. --RalgisWM-CR 20:26, 13 November 2012 (UTC)
Traducciónes al mapudungun de los mensajes más usados
[edit source]Hola tío he estado traduciendo más de los mensajes más comunes para que podamos avanzar a una Wikipedia regular, cómo la vez?Ndołkah (talk) 08:23, 27 November 2019 (UTC)