Jump to content

User talk:Lajsikonik

Add topic
From Wikimedia Incubator
Latest comment: 16 years ago by Jose77 in topic Re:szl.wiki

Welcome

[edit source]

Welcome to the Wikimedia Incubator! At the right there are some links, and here are some tips and info:

  • You can find help and information on Help:Contents. If your English knowledge is good, you can translate that page to other language you know so more people can understand it!
  • If you haven't created a user page yet, please create one with for example babel templates on it.
  • You can select your interface language in your preferences.
  • If you make articles, templates or categories, don't forget to add a prefix!
  • If you want to translate the interface, please go to Betawiki, create an account and follow the instructions you will see.

If you have any questions, feel free to ask it on my talk page. Greetings, SPQRobin 22:57, 4 April 2008 (UTC)Reply

Topics Template

[edit source]

Hi Lajsikonik,

I have helped create some topics here (Apologies for my use of English there). I was just trying to help out. Feel free to edit the template in order to suit the needs of Silesian speakers. --Jose77 08:42, 5 April 2008 (UTC)Reply

Śląski alfabet

[edit source]

Wydje mi się, że w języku śląskim nie występuje J to pozamieniałe na i krótkie. --Drozdp 13:33, 6 April 2008 (UTC)Reply

No to byda miou problym, bo jo ni poradza szkryflac z j. A co z tastaturom? Jo jak szkryflom to mom czesko, ale suochżech co je sloonsko? --Drozdp 15:54, 6 April 2008 (UTC)Reply

Dzieki

[edit source]

Witom Dziynkuja ,że poprawiosz kożdy mój artykuł, dodajesz info, dodajesz te artikle w innych jynzykach. Mie by sie tak szczerze chyba ńjy chcioło robić. Wiync Danke za to i pozdrawiom.

re: :/

[edit source]

No to w takim razie "nie wchodzę między wódkę i zakąskę". Powodzenia. --SPL908455 20:13, 8 April 2008 (UTC)Reply

Juzas uo šrajbowaniou

[edit source]

Mie sie widzi co po našymu nji ma ch ino h. To j już šrajbuja. Paweł Paulek Drozd Drozdp 20:51, 18 April 2008 (UTC)Reply

Toż Ci godomn co nji ma. A jak oune tam šrajbujom to mje je jedno. Ino po moiemu to nje je do pożondku. čim sie Drozdp 21:07, 18 April 2008 (UTC)Reply

Article counter

[edit source]

Hi Lajsikonik,

When you have created new articles, you can update this page (because it does not occur automatically). --Jose77 00:39, 22 April 2008 (UTC)Reply

Angielski

[edit source]

To jak śe godo - angielsko godka czy angelsko godka?? Timpul 12:57, 3 May 2008 (UTC)Reply

Wp/szl/Gabardyna

[edit source]

Witej. Poprawiłeś słowo kostim na kostjum. Ja sugerowałem się tym: [1] (sprawdź pod "kostium"). Naprawdę tak się mówi? Timpul 17:34, 3 May 2008 (UTC)Reply

Kaldza :P

[edit source]

Heh ;) A Bydło to śe bez Worda zrobiuo, bo zech wćepou do ńygo. Pzdr. Timpul 14:02, 13 May 2008 (UTC)Reply

Bardzo

[edit source]

Witej. Žech śe fćou zapytoć uo bardzo/bardźij/baři/barzi/barźi (?) :D Ńy može być „barzi” ńy mo bowjym we ślůnskij godce sposobnośći godońa ńyzmjynkčůnego z – [zi]. Kej juž, to barźi abo baři, kere žech wźou ze suowořa ślůnskiego slunskoeka. To a propos tyi edycyji: [2]. Pozdrowjyńa.
Timpul 13:27, 17 May 2008 (UTC)Reply

Witej

[edit source]

Witej. Kedy přeglůndouech Tuůmačeńy interfejsu, znolozuech wjela felerůw. Np. „Podkreślynie linkůw” (mjast Podkryślyńy) itd. Co s tym zrobić? A, ješče jydno pytańy. Možeš doć lista mjeśyncy pů ślůnsku podle wzora mjano – „mjano w dopeuńaču”? To je ńyzbyndne we twořyńu Wikipedyji, a chciouech zrobić pořůndek na Wiki. Wjelge danke, Timpul 15:56, 22 May 2008 (UTC)Reply

Mjano

[edit source]

Pů mojemu to zrobilimy feler, aze momy Wikipedyjo a ńy Wikipedja. Je přeca Irlandja itp. Ino terozki je juž chyba zbyt půźno ;) Timpul 14:09, 23 May 2008 (UTC)Reply

Wele mńy powinno być wikipedyjo, Francyjo, etc. Nale śe sům przeczytej na głos, czy to dobrze brzmi: 'Irlandyjo'? Niby ta samo końcówka "dja" przy wikipedja i Irlandja, jednokże jakoś cos by mi u ńy pasowoło. Trza sie zdoć ma instymt ;) Ozi64 14:15, 23 May 2008 (UTC)Reply
tukej ;) Timpul 14:25, 23 May 2008 (UTC)Reply

Dziękiję!

[edit source]

Dziękuję za te wiele poprawienia, bo jeszcze niestety nie zrozumiałem wszystkie cienkości języka śląskiego ;) Życzę powodzenia dla śląskiej Wikipedii a rozwoju literackiego języka! --Riwnodennyk 23:05, 23 May 2008 (UTC)Reply

Izm

[edit source]

Czyli już szkryflomy bez -izm, ja? Jo tak po prowdzie bych woloł tak jak Przykuta godoł - -izma, abo z czaskigo -ismus, nale jak tak to dobra, śe przistosuja ;) Ozi64 his discussion 14:57, 25 May 2008 (UTC)Reply

Re:szl.wiki

[edit source]

You can ask User:Pathoschild for help because he is a member of the Wikimedia Language Subcommittee. --Jose77 23:22, 26 May 2008 (UTC)Reply