Jump to content

Template:Wt/lij/Fonte/mdbg/man

From Wikimedia Incubator

Template:Wt/lij/Da tradurre Quésto template genera un collegamento al dizionario online cinese-inglese mdbg.net, che fornisce sia la traduzione dei termini sia informazioni sui caratteri.
Se il lemma è in caratteri (ad es. , 椅子, 朋友 etc) il template recupera da solo il titolo della pagina; tuttavia se la parola è in cinese tradizionale è opportuno aggiungere il paramentro zh-tc. Per cui, per una parola in cinese semplificato, il codice è semplicemente:

{{Wt/lij/Fonte|mdbg}}

mentre per una in cinese tradizionale è:

{{Wt/lij/Fonte|mdbg|zh-tc}}

Si noti che per le parole in cinese tradizionale la ricerca del sito funziona ugualmente anche omettendo questo parametro, tuttavia specificandolo si ottengono risultati più mirati: si confonti ad es. il risultato della ricerca per il carattere (tradizionale) , specificando il parametro oppure omettendolo.

Se invece il lemma è in pinyin (ad es. rén, yǐzi, péngyou etc.) è invece necessario specificare come parametro il pinyin con notazione numerica, senza diacritici. La notazione numerica consiste nella sillaba seguita dal numero del tono: mā = ma1; má = ma2; mǎ = ma3; mà = ma4; ma (tono neutro) = ma5; per parole polisillabiche bisogna indicare il tono di ogni sillaba: yǐzi = yi3zi5; péngyou = pen2you5; hànyǔ = han4yu3 etc. Quindi, ad es, per il lemma il codice è:

{{Wt/lij/Fonte|mdbg|ma2}}

mentre per il lemma péngyou il codice è

{{Wt/lij/Fonte|mdbg|peng2you5}}