Talk:Wp/cop/ⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ

Add topic
From Wikimedia Incubator

Are you sure the name should be ⲙⲟⲣⲟⲕⲕⲟ? I would rather use ϥⲁⲥ or even ⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ. --ⲡⲁⲣⲇⲁ (talk) 23:19, 13 May 2018 (UTC)Reply

The name should definitely be changed. The user always just takes English toponyms and writes them with Coptic letters. I think ⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ would be a very good name for Morocco, it is pure Coptic and still it is a transparent translation of the Arabic term. Let's see what others say. ⲁⲥⲥⲉⲛⲁ ⲕⲁⲡⲟⲡⲓ (talk) 01:58, 17 May 2018 (UTC)Reply

Yes, let's change it. I am fine with ⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ. If you wanna take the Arabic name, ⲁⲗⲙⲁⲅⲣⲓⲃ. But I think the Coptic word is better. ⲁϩⲙⲉⲧ (talk) 14:21, 17 May 2018 (UTC)Reply

I think we should use ⲙⲁⲣⲣⲁⲕϣ instead of ⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ[edit source]

The word "Morocco" is derived from the name of the city of Marrakesh, which was its capital under the Almoravid dynasty and the Almohad Caliphate. The origin of the name Marrakesh is disputed, but it most likely comes from the Berber words amur (n) akush (ⴰⵎⵓⵔ ⵏ ⴰⴽⵓⵛ), meaning "Land of God". The modern Berber name for Marrakesh is Mṛṛakc (in the Berber Latin script). However, in other parts of the Islamic world, for example in Egyptian and Middle Eastern Arabic literature before the mid-20th century, the name commonly used to refer to Morocco was Marrakesh (مراكش). That name is still used for the nation today in some languages, including Persian, Urdu, and Punjabi. The English name "Morocco" is an anglicisation of the Spanish name for the country, "Marruecos". That Spanish name was also the basis for the old Tuscan word for the country, "Morrocco", from which the modern Italian word for the country, "Marocco", is derived.

ⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ means place of sinking (of sun), West. It's a good name but it's confusing, because Morocco was considered the west by the arabs but now when we heard "the West" we think in Western Culture of Western Europe and North America.

Furthermore, the name morocco is from berber origin, the original language of the moroccans. I think the best coptic name for Morocco should be ⲙⲁⲣⲣⲁⲕϣ.

I don't agree with you. First of all, who is "we"? Certainly not Copts or Egyptians, because in Arabic either, nobody confuses "Morocco" with the Western culture. Second, there are other words in Coptic to refer to the global West, so it's not like we don't have any already existing terms to differentiate. Third, the etymologization of Marrakesh as a Berber "land of god" is a folk etymology. Finally, why ⲙⲁⲣⲣⲁⲕϣ? بطرس مرقس (talk) 15:40, 9 June 2021 (UTC)Reply
ⲙⲁⲣⲣⲁⲕϣ is Marrakesh written in coptic, in my opinion is the best name for Morocco since it's berber, unique and historic.