User talk:Isimne

From Wikimedia Incubator

Welcome to Wikimedia Incubator!

At the right there are some important links, and here are some tips and info:

  • If you haven't created a user page yet, please create one with for example Babel templates on it.
  • You can select your interface language in your preferences.
  • If you make articles, templates or categories, don't forget to add a prefix!
  • If your knowledge of English is good, you can help with translating pages to other languages you know, so more people can understand them!
  • If you want to translate the interface, please go to Translatewiki.net and follow their instructions.
If you have any questions, feel free to ask them on Incubator:Community Portal.

-- Welcoming Bot 04:50, 17 November 2021 (UTC)[reply]


Selkup Wiki[edit source]

Hi, I don't speak Selkup, but if you need help with templates, please let me know. --Caro de Segeda (talk) 11:17, 9 February 2022 (UTC)[reply]

Gratitude[edit source]

Thankyou so much Mr. Isimne for your excellent translation effort!
I am very very Grateful.
May you be Blessed and may Selkup Wikipedia prosper!
--DaveZ123 (talk) 21:46, 25 March 2023 (UTC)[reply]

Selkup Main page[edit source]

Hi Isimne,

I can help renovate the Main Page of Wp/sel Incubator. Could you please provide the Selkup translations for the following words:


  • Featured Article = ?
  • Good Article = ?
  • Picture of the day = ?
  • Did you know? = ?
  • Wikipedia, the free encyclopedia = ?
  • Create a new article = ?
  • About Wikipedia = ?
  • Read more = ?
  • View complete list of Wikipedias = ?
  • List of topics = ?


--DaveZ123 (talk) 22:02, 25 March 2023 (UTC)[reply]

Географические названия в селькупской википедии[edit source]

(Google translate) Привет Isimne;Grigoriy Korotkih. Я видел, что вы активны в селькупской википедии, но, возможно, есть проблема со страницами на географическую тематику. Я так понимаю, что в селькупских языках есть свои названия рек, озер, сел и городов в своих родных краях, где этот народ живет веками. Проблема в названиях, которые вы использовали для стран, городов и рек, географически удаленных от селькупского языкового ареала. Селькупские названия, которые вы использовали для Беларуси, Швеции, Аляски, реки Волги и некоторых городов, довольно необычны, если сравнивать их с другими языками, на которых говорят в России. В большинстве случаев эти географические названия такие же, как и в русском языке, или имеют очень мало различий. Сомневаюсь, что селькупский язык с небольшим количеством активных носителей имеет такие отличные названия от всех других языков в России. Если эти географические названия придуманы вами, я должен сообщить вам, что такая практика противоречит правилам Википедии. Если для какой-то страны, города или реки нет родного названия, то следует использовать название из языка, имеющего наибольшее влияние, в случае селькупского языка - русского. Если эти необычные географические названия не будут встречаться в селькупской литературе, словарях и газетах, в будущем это может вызвать проблемы с одобрением этой википедии. Подобные вещи уже случались в хакасской и камассинской википедии здесь, на Инкубаторе, когда некоторые пользователи придумывали названия для стран и городов, и это не заканчивалось хорошо.PatrickDubois125 (talk) 18:49, 3 April 2023 (UTC)[reply]

Hello Patrick! I'm speaking on behalf of the Southern Selkup language community. First of all, both of us, Isimne and me, are ethnically Selkups (Tjujequm and Chumelqup); also both of us are (co-)authors of a bunch of books and publications. Representing a local NGO we are working at learning, teaching and practicing of Selkup languages, we have a wide range of contacts throughout Tomsk region including native speaking elders. Personally I wrote and printed a book on Selkup language which is spreading to every school and library in Tomsk Selkup localities. Working on Incubator articles we focus mostly not on Russian exonyms, but on the original names. Also we adapt different proper names to the Selkup phonetics that differs from Russian. It is not a problem, but a piece of the philological work which is necessary for a low-resourced language. So, speaking about toponymy:
Фӓ́рье comes from Swede autoethnonym sværige which is phonetically adapted;
Belarus is Чаӷэру́жба which is a direct translation of the original name; I can link you to dictionaries to check wordroots;
Ала́ӷэ, По́лэӄ and И́шланд are just phonetic adaptations of the original names of Alaska, Poland and Island;
Обранош comes from the pre-Russian Erzyan name of the city which is Obran Oš
Пятроӄва́ҷ is a traditional Selkup name for St.Petersburg which has been used in at least 2 dialects;
Хэ́лингэ is a transcription of the Finnish Helsinki;
Ӱл Ӄолд comes from the local Mari name of Volga Юл which is close to Selkup phonetics.
We take into account your point that the system of rendering proper names should be confirmed from written sources. We are going to describe all the phonetic transitions and proper names which are used. I wish soon we'll have such a linguastically approved work on hands that continue this kind of studies.
We are glad to cooperate, Grigoriy Korotkih (talk) 16:28, 4 April 2023 (UTC)[reply]