Wt/zea/aelebesse
Appearance
Zeêuws
[edit | edit source]Etymologie
[edit | edit source]'t Tweêde deêl, besse, is makkelijk te verklaeren as 'beier'. 't Eêste deêl is lastiger; waerschienlijk moe me dienke an alu 'bier' (dienkt an Iengels ale en Scandinaovisch øl/öl): vruchten wiere vroeger gebruukt om bier mee op smaek te briengen. Vergliekt ok wienbeiers en dienkt evengoed an 't verband tussen janniever en jenever.
Omschrievienge
[edit | edit source]Uutspraek
[edit | edit source][ˌɛˑləˈbæsə]
Opmerkienge: let op d'n ongewone klemtoôn.
Verbugienge
[edit | edit source]aelebessen meêrvoud, aelebesje verkleinwoôrd
Uutdruksels
[edit | edit source]- Ik kieke niet op 'n aelebesse, ik kiek nie op 'n kleinig'eid
Aore vurmen en synoniemen
[edit | edit source]Aore spelliengen
[edit | edit source]- aelebèsse Woordenboek der Zeeuwse Dialecten
Vertaeliengen
[edit | edit source]Ziet bie janniever.
Bronnen
[edit | edit source]- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 6
- Nicoline van der Sijs (2010, saemenstellienge), Etymologiebank