Wt/rml/бар
Цыганский rml[edit | edit source]
латиницей: bar
Wt/rml/бар I[edit | edit source]
Морфологические и синтаксические свойства[edit | edit source]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | бар | бара́ |
В. | бар | бара́ |
Р. | барэ́скэро | барэ́нгэро |
Д. | барэ́скэ | барэ́нгэ |
Тв. | барэ́са | барэ́нса |
Пр. | бар | бара́ |
М. | барэ́стыр | барэ́ндыр |
Зв. |
бар
Существительное, мужской род, неодушевлённое, исконное.
Корень: -бар-.
Произношение[edit | edit source]
- МФА: ед. ч. [ˈbar], мн. ч. [baˈra]
Семантические свойства[edit | edit source]
Значение[edit | edit source]
- камень ◆ На мар тэвэрэса здря пере бар. — Не бей топором зря по камню. Поговорка
Антонимы[edit | edit source]
- фразеол. паны
Гиперонимы[edit | edit source]
- ?
Гипонимы[edit | edit source]
Родственные слова[edit | edit source]
- умласк — бароро
Этимология[edit | edit source]
Происходит от санскр. vāta в значении «каменная кладка».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[edit | edit source]
Пословицы и поговорки[edit | edit source]
Wt/rml/бар II[edit | edit source]
Морфологические и синтаксические свойства[edit | edit source]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | бар | барья́ |
В. | бар | барья́ |
Р. | барья́кэро | барья́гэро |
Д. | барья́кэ | барье́нгэ |
Тв. | барья́са | барье́нса |
Пр. | бар | барья́ |
М. | барья́тыр | барье́ндыр |
Зв. |
Существительное, женский род, неодушевлённое, исконное.
Корень: -бар-.
Произношение[edit | edit source]
- МФА: ед. ч. [bar], мн. ч. [baˈrʲja]
Семантические свойства[edit | edit source]
Значение[edit | edit source]
- сад ◆ Мири ромны сы шукар сыр э лулуди дро бар. — Моя жена красивая, как цветок в саду. Слова из песни «Tutti frutti te khelas»
Синонимы[edit | edit source]
Антонимы[edit | edit source]
- —
Гиперонимы[edit | edit source]
- ?
Гипонимы[edit | edit source]
- ?
Родственные слова[edit | edit source]
- умласк — барори
Этимология[edit | edit source]
Происходит от Lua error in Module:Lang at line 15: attempt to index field 'lang_name_table' (a nil value). в значении «двор, сад».