Wt/pms/piasì
Appearance
Piemontèis: piasì
[edit | edit source]Nòm masculin
[edit | edit source](plural: piasì)
- Ròba ch'a dà gòj e ch'a fa sente bin.
- Manere ëd dì: Ël piasì dij mincion: ròba ch'a costa tant. I n'hai piasì: i son content për sòn. Piasì: esclamassion ant ij brìndes. Pijesse ël piasì: fé na ròba che un a vorìa fé da tant temp. Tant piasì: fasson ëd fé le presentassion.
- Sinònim: piasiment.
- An d'àutre lenghe: anglèis: pleasure; fransèis: plaisir; italian: piacere; sicilian: piaciri; spagneul: placer, gusto.
- Agiut ch'as fa për cortesìa.
- Manere ëd dì: An piasì, Për piasì: manere për ciamé n'agiut con bel deuit. Esse al piasì d'un: esse pront al servissi d'un.
- An d'àutre lenghe: anglèis: favor; fransèis: service, plaisir; italian: piacere, favore; sicilian: favuri; spagneul: favor; véneto: piaẑer.
Sorgiss
[edit | edit source]Gribàud