Wt/pms/passé

From Wikimedia Incubator
< Wt‎ | pms
Wt > pms > passé

Piemontèis: passé[edit | edit source]

(prima coniugassion)

Verb intransitiv[edit | edit source]

  1. Andé anans, andé oltra.
  • Manere ëd dì: An passand: tra l'àutr. Carta ch'a passa: cartasuga. E passa: e ancor ëd pi. Fé passé un: massé cheidun; oblighé cheidun a rend-se, a fé cheicòs. Fruta o vërdura passà: purèa ëd fruta o vërdura. Òm o dòna passà: përson-a veja. Passà al crivel, Passà al dobion: esaminà an detaj. Passà ëd manch: tor sautà a 'n gieugh.
  • An d'àutre lenghe: anglèis: to pass; fransèis: passer; italian: passare; sicilian: passari; spagneul: pasar.
2. Finì sò tor për fé gieughe cheidun d'àutri.
  • An d'àutre lenghe: anglèis: to pass; fransèis: passer; italian: passare; sicilian: passari; spagneul: pasar.
3. Smijé, avèj la nomea.
  • An d'àutre lenghe: fransèis: passer (pour); italian: passare; sicilian: passari; spagneul: pasar (por).

Esempi d'usagi[edit | edit source]

3. Passé për mat.

Verb transitiv[edit | edit source]

  1. Andé oltra.
  • Manere ëd dì: Passé al nov: traversé an noand. Passé n'eva: andé da l'àutra part d'un ri.
  • An d'àutre lenghe: anglèis: to pass; fransèis: passer; italian: passare; sicilian: passari; spagneul: pasar.
2. Deje cheicòs a cheidun.
  • An d'àutre lenghe: anglèis: to pass; fransèis: passer; italian: passare; sicilian: passari; spagneul: pasar.
3. Fé andé.
  • Manere ëd dì: Passé la neuit a un malavi: vijé un malavi tuta la neuit. Passé la neuit bianca: nen riesse a deurme.
4. Dventé apress na promossion.

Sorgiss[edit | edit source]

Gribàud