Wt/pms/maja
Appearance
Piemontèis: maja
[edit | edit source]Nòm feminin
[edit | edit source](plural: maje)
- Sòrt ëd vestì ch'a coata da la taja al còl e ij brass.
- An d'àutre lenghe: anglèis: undershirt; fransèis: maillot (de corps); italian: maglia; sicilian: magghia; spagneul: mantillas.
- Anel ëd na caden-a o ëd na rej.
- An d'àutre lenghe: anglèis: mesh, link; fransèis: maille, maillon; italian: maglia; sicilian: magghia; spagneul: malla.
- La part veuida d'un tëssù fàit ëd fij antërsià.
- Part d'un tëssù fàit ëd fij antërsià.
- Passé për na maja rota: fé cheicòs ëd mal o ëd pericolos, ma salvesse për na combinassion insperàbil.
- Manera ëd cuse, ëd brodé o ëd fé un tëssù.
- Manere ëd dì: Lijé cheicòs a meud ëd maja: gropé cheicòs con na liura a forma ëd rej.
- Borsa.
- Macia arionda ch'a forma la lus për arfless an sla surfassa dl'euj.
Esempi d'usagi
[edit | edit source]- 5. Maja a l'anvers. Maje scapà. Chërse le maje. Fàit a maja. Gira ëd maje.
Sorgiss
[edit | edit source]Gribàud, Sant Albin