Wt/pms/macia
Piemontèis: macia[edit | edit source]
Nòm feminin[edit | edit source]
(plural: mace)
- Marca dë spòrch an s'na surfassa.
- Manere ëd dì: Fé macia: mostré con orgheuj cheicòs dë spatussant, tanme na vesta eleganta.
- An d'àutre lenghe: anglèis: stain, spot; fransèis: tache; italian: macchia, tacca; sicilian: macchia; spagneul: mancha.
- Colpa o difet moral.
- An d'àutre lenghe: fransèis: tache, défaut, faute; italian: macchia, difetto, colpa.
- Cita marca sombra an sla pel, dle vire an riliev, ciamà pi 'd soens gran ëd blëssa.
- An d'àutre lenghe: fransèis: grain de beauté; italian: neo.
- Cita zòna dla pel con colorassion diferenta.
- Sinònim: anvìa.
- An d'àutre lenghe: italian: voglia.
- Përsonage dròlo, ant le piesse teatraj o ant la vita real.
- An d'àutre lenghe: italian: macchietta.
Esempi d'usagi[edit | edit source]
- Le mace a dan fòra. Lìquid ch'a gava le mace.
- 4. Macia ëd vin.
- 5. A l'é na bela macia.
Sorgiss[edit | edit source]
Gribàud