Wt/pms/caval

From Wikimedia Incubator
< Wt‎ | pms
Wt > pms > caval

Piemontèis: caval[edit | edit source]

Nòm masculin[edit | edit source]

(plural: caval; feminin: cavala; feminin plural: cavale)

  1. Mamìfer sërvaj o dmestià, dovrà për monteje an gropa o për tiré dij carton.
    • Manere ëd dì: Alvé a caval: pijé ëd bala. Andeje sota al nas ai cavaj: fé ël servissi teritorial tanme militar. An sël caval ëd san Fransesch: A pe. Avèj na frev da caval: avèj na frev motobin àuta. Caval dl'apocaliss: caval ca val pòch. Caval ch'a cheij le mote: caval ch'a àussa nen la testa. Conòsse ij cavaj da la sela: savèj capì la psicologìa dle përson-e. Esse a caval: avèj otnù n'arzultà, avèj sorpassa na dificoltà. La cavala as fà bòrgna: as ven vej. Mat coma un caval: dròlo. Pensé d'esse a caval e gnanca esse a pe: fesse dj'ilusion. Sauté an sël caval mat: fé na vita còmoda e spensierà. Sté mej a tàula che a caval: Fé pòca atività fìsica. Vende ël caval për caté ël fen: fé na folairà.
    • Sinònim: pito (gergal).
    • An d'àutre lenghe: anglèis: horse; fransèis: cheval; italian: cavallo; latin: equus.
  2. Arpròcc.
    • An d'àutre lenghe: italian: rabbuffo.
  3. Patela.
    • An d'àutre lenghe: italian: sculacciata.
  4. Lin-i dij nadin
    • An d'àutre lenghe: fransèis: couche; italian: pannolino.
  5. Part ëd le braje ch'a gionz le doe gambe.
    • Manere ëd dì: Avèj ël caval ëd le braje ch'a mangia la paja dle cadreghe: Avèj le braje spòrche e tachisse.
    • An d'àutre lenghe: italian: cavallo.

Esempi d'usagi[edit | edit source]

  1. Ël caval a susniss.
  2. Merité un caval.
5. Caval dle braje.

Sorgiss[edit | edit source]

Gribàud