Jump to content

Wt/pms/buté

From Wikimedia Incubator
< Wt | pms
Wt > pms > buté

Piemontèis: buté

[edit | edit source]

(prima coniugassion)

Verb transitiv

[edit | edit source]
  1. Sistemé cheicòs an na dàita posission.
    • Manere ëd dì: A buté gròss: a dì tant, al màssim. Buté a basin: fé rësponde për da bin doi tòch da samblé. Buté an sach: mangé con tròpa pressa. Buté content: gionze doi tòch an lassandje un pòch dë spassi për bogé. Buté an stra: sugerì. Buté da part: risparmié. Buté giù: campé giù dla ròba da mangé; sbassé; scrive ëd fasson aprossimativa; sëmné patate. Buteje gnente: fé na ròba sensa gnun-a dificoltà. Buté gròss: parié tanti sòld. Buteje nì sal nì euli: sensa speté. Buté nòm: ciamé. Buté sot: ampërzoné; fé travajé. Buté su: parié. Buté su botega: duverté n'atività. Buté su ca: andé a sté për sò cont. Buté su Crist e Madòne: fé bogé tanta gent për oten-e cheicòs.
    • An d'àutre lenghe: anglèis: put; fransèis: mettre; italian: mettere.
  2. Dovré un dàit temp për fé cheicòs.
  3. Fé seurte, campé fòra un lìquid.

Esempi d'usagi

[edit | edit source]
  1. Buté al cress. Buté al possess.

Verb intransitiv

[edit | edit source]
  1. Fé n'ipòtesi.
  2. Trovesse an na dàita diression.
  3. Ancaminé la fioridura.
    • An d'àutre lenghe: italian: germogliare.

Sorgiss

[edit | edit source]

Bré, Gribàud