Wt/pms/an
Appearance
Piemontèis: an
[edit | edit source]Preposission
[edit | edit source]- Preposission ch'a ìndica un moviment d'intrada o na posission.
- An d'àutre lenghe: alman: nach, zu, auf; anglèis: in; esperanto: en; fransèis: en; italian: in.
- A antroduv na manera dë spostesse con un mojen ëd traspòrt.
- An d'àutre lenghe: alman: mit; anglèis: by; fransèis: en; italian: in; esperanto: per; véneto: co.
- A ìndica na manera ëd fé na ròba o na situassion.
- Manere ëd dì: An cambi: al pòst ëd cheicòs; dasend cheicòs al pòst. An camisa: con la camisa. An pressa: sensa perde 'd temp.
Esempi d'usagi
[edit | edit source]- Ant ël feu. Ant l'eva.
- 3. An cambi. An camisa. An pressa.
Nòte
[edit | edit source]Dnans a j'artìcoj definì e a l'artìcol indefinì masculin a pija la forma ant.
Partissela verbal
[edit | edit source]- A peul precede ël gerundi dij verb.
- An d'àutre lenghe: fransèis: en.
Onomatopea
[edit | edit source]- Paròla onomatopéica për dserne ël son dël mangé
- Variant: am.
- Manere ëd dì: Fé an: mangé (langagi da nadin).
- An d'àutre lenghe: fransèis: gnam; italian: gnam.
Sorgiss
[edit | edit source]Gribàud