Wt/lad/bueno
Judeo-Español[edit | edit source]
- Etimolojía: Del Latín bonus
- Nota:En el masculino singular, cuando viene antes de un nombre ou verbo, en vez de bueno se dize buen.
Adjektivo[edit | edit source]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Bueno | Buenos |
Feminino | Buena | Buenas |
- 1
- Provechoso para alguna cosa.
- Enxemplo: El Viksionario es muy bueno para ambezar biervos.
- 2
- Se dize de las còmidas que son comestivles, que no cavsan daño.
- Enxemplo: La berenjena ya está buena.
- 3
- Se dize de las còmidas que hazen plazer al paladar, que son savrosas.
- Enxemplo: La supa está muy buena jhanum, muy savrosa.
- 4
- Una cosa con la cuala ya mos gozamos, una cosa que mos da plazer.
- Enxemplo: Ayer hizimos un buen viaje en la Addá y tornimos la noche.
- 5
- Una persona que es savido, marafetlí y kapache en lo que haze.
- Enxemplo: Él es un buen cantador.
- 6
- Una persona que es produktivo en lo que haze.
- Enxemplo: Él es un buen empleador.
- 7
- Una cosa que está en favor del havlador.
- Enxemplo: Ayer el tiempo estava muy bueno.
Nombre neutro[edit | edit source]
- 8
- Lo que es justo y verdadero, lo que es correcto.
- Contradía: negro
- Enxemplo: Cale saver apartar lo bueno de lo negro.
Adverbo[edit | edit source]
- 9
- Sano, saludoso (que sea de puerpo, de tino u de esprito).
- Enxemplo: Mi nona no está buena, le dhuele la caveça.
- 10
- De acorddo.
- Enxemplo: ¿Te viene bueno si vamos a salir a las 10?
- 11
- Un estado de ser positivo.
- Enxemplo: - ¿Cómo estás Victoria, jhanumica? - Estó muy muy buena, Clara. ¡No saves que me afitó, mira, te contaré todo!
- 12
- Justa mente, sin problema, de una manera correcta.
- Enxemplo: La ora está caminando bueno.
- 13
- Que da provecho ou avantajes.
- Enxemplo: Correr media ora cada día es muy bueno para la salud.
Interjición[edit | edit source]
- 14
- De acorddo.
- Enxemplo: Bueno, mira, te quero esplicar.
Tresladaciones[edit | edit source]
Treslados
Azerbaydjanesko : yaxşı |
Inglés :
[1,5,6,8,13] good,
[3,4] good, nice,
[7] nice, fine,
[2,10] fine, okay, |
Información adelantada[edit | edit source]
- Grado comparativo: mejor, muńcho más bueno
- Grado superlativo: lo más bueno, lo mejor
Ekspresyones[edit | edit source]
- añada buena
- bexigante bueno
- buen año
- buen judió
- buenos días
- buenas noches
- buenas oras tenga
- buenas tardes
- con buenas
- darse buen rijo
- hazer bueno y topar negro
- indulco bueno
- lo bueno y lo negro
- mirar bueno
- mirarse bueno
- nochada buena
- ombre de buena ventura
- passarse bueno con uno
- semanada buena
- ser de la buena parte
- su buena paga terná del Dio
- tardada buena
- tener lo bueno y no saver gozarlo
- tener todo bueno y cumplido
- tener todo lo bueno del mundo
Castiliano[edit | edit source]
- Pronunciación: [ 'bwe.no ] (AFI)
- Etimolojía: Del Latín bonus
- Nota:En el masculino singular, cuando viene antes de un nombre ou verbo, en vez de bueno se dize buen.
Adjektivo[edit | edit source]
- 1
- Todos los siete sensos que tiene en Judeo-Español.
- 2
- Se dize del justo, correcto, verdadero.
- Eńxemplo: El billete es bueno. (Tresladación: El bilyeto es justo/verdadero.)
- Nota: El biervo bueno no se usa como nombre ou adverbio en Castellano, en vez se dize bien.
Interjeción[edit | edit source]
- 3
- De acorddo.
- Eńxemplo: Bueno, pues, mira.
- 4
- ¡Alo! (sólo en México)
- Nota: En avriendo el telefón, en vez de dezir bueno, en lo más muńcho dizen buenó.