Wq/tn/Natasha Bowen
Appearance
Natasha Bowen
[edit | edit source]Natasha Bowen ke mokwadi le morutabana wa MoNigeria-Welsh. O kwalela bagolo ba ba botlana dibuka tsa ditoro. O tumile thata ka padi ya gagwe e e rekisiwang thata mo New York Times ya Skin of the Sea. Natasha Bowen o tsholetswe kwa Cambridge, kwa Enyelane, ke rre wa Mo-Yoruba wa kwa Nigeria le mmè wa Mo-Welsh. O goletse kwa Cambridge a sa itse thata ka boswa jwa gagwe jwa Nigeria, jo moragonyana a neng a tsile go golagana le jone mo botshelong le go bo dirisa mo go kwaleng padi ya gagwe. O ithutile Bokwadi jwa Boitlhamedi kwa Yunibesithing ya Bath Spa. Fa a sena go aloga, o ne a fudugela kwa East London, kwa a neng a nna morutabana teng.
Dikinolo
[edit | edit source]- "Rotlhe re farologane mme ke akanya gore go botlhokwa go itirela se se go siametseng."
- Bowen in an interview The nerd daily
- "Mo go ba le bantsi, temothuo e ka emela botlhoko jo bo tseneletseng ka ntlha ya ditso tsa bokgoba, mme gape ka ntlha ya tatlhegelo ya lefatshe ya ga jaana, go fuduga ka pateletso le mekgwa e e gatelelang ya tiro ya polase. Mme ke gakologelwa ke akanya gore, “A se se ka tswa se lekane go re thibela go tsaya mogoma gape?” Ke akanya gore, mo bathong bangwe, gongwe ke gone. Mme ke rata go akanya gore re lemoga gore boswa jwa rona ka lefatshe bo feta foo."
- Natasha Bowen's shared her thought in her book News Society
- "Ke rata go bona Aforika Amerika e tsholetsa balemirui ba rona ba bantsho, baapei le baeteledipele ba dijo tsa baagi. Ditlapele tsa rona di tlhoka go tsenya didolara tsa rona ka tlhamalalo mo baaging ba rona gore molemirui wa montsho le lefelo le le rekisang dijo leo la batho bantsho ba kgone go nna ba butse dikgoro tsa bone, go ba letla go nna ba fepa baagi ba rona le go boloka ngwao ya dijo e tshela. Re tlhoka go nna botoka mo go boleleng dikgang tsa rona go dira kgolagano eo le morafe wa rona."
- Natasha Bowen vision about farming Afroculinaria
- "Ke batla go bolela gore ditso le botlhale jwa Aforika di teng, mme ke batla go bolela gore Bantsho e ka nna dibopiwa tsa maselamose le tse di gakgamatsang, mmogo le sengwe le sengwe se sele."
- Natasha's view about Africa Publisher's Weekly
- "Jaaka fa go ne go na le dibuka tse dingwe tse di neng di tla mo lefelong, go ne go na le tlwaelo ya go nna le go le gonnye ka Bantsho jaaka ditshedi tsa maselamose kgotsa dibopiwa mo ditorong, mme ruri ke ne ke batla go bona tse dintsi tsa seo ."
- "MaAforika a a neng a dirilwe makgoba a ne a gana go amogiwa bomoya jwa bone, dikgang tsa bone, mme ka tlholego, botho jwa bone, mme ka jalo ba ne ba tsamaya le bone. O ka bona dikgolagano tse go kgabaganya maAforika a batswaka, go tswa mo dipolelong tse di tshwanang, setšhaba se se buang Seyoruba kwa Colombia, go ya kwa medimong e e obamelwang kwa Caribbean le kwa dinageng tse dingwe. Tota le fa go tla mo bodumeding, MaAforika a ne a bontsha botlhale le go tlhomama mo go tshwareleleng mo go se se neng se le botlhokwa mo go bone."
- "Ke akanya gore go botlhokwa thata go bontsha baanelwa ba Bantsho jaaka baanelwabagolo le go dira tšhate ya maeto a bone a go nna mo kotsing le go nna le maatla. Eo e ne e le ntlha e nngwe e kgolo ya go kwala padi e."
- Natasha in an interview Bookseller
Skin of the Sea (2021)
- "Ke a go amogela. Kwa kopanong, kopano e tla bona tshegofatso ya ga Mme wa Mermaid yo o tla rulaganyang kopano. Ekete Mothatayotlhe a ka go busetsa gae ka pabalesego le kagiso,’ ke rialo, mme morago ga moo ke bo ke boeletsa thapelo e e tlaa ronopang moya wa mosadi yo. Ke a go amogela. O phuthegile, o tla segofadiwa ke Mme Yemoja, yo o tla nolofatsang loeto lwa gago. A Olodumare a go ise gae kwa pabalesegong le kagisong. Tswang kwa ntle."
- Chapter 1, Page 4
- "Ke fela gore...’ Mme mafoko ga a kitla a tla mme boemong jwa seo ke iphitlhela ke sa bue sepe, ke leka go dira gore dipounama tsame di se ka tsa roroma. Safira e tsidifetse mo seatleng same fa ke e lebile fa fatshe, ke gakologelwa mosadi yo. Folasade e kokobala gaufi fa moriri wame o tsoka fa pele ga rona. ‘A nka kgona?’ o a botsa. Ke tshikinya tlhogo, ke ne ka letlelela Folasade go gogola di-curl tsame gore re kgone go bonana difatlhego sentle. Matlho a gagwe a batla a le mantsho mo metsing, mme a phatsima ka tlotlo e ke itseng gore e tlhaela mo go ame ."
- Chapter 1, Page 6