Jump to content

Wq/syl/ꠃꠇ꠆ꠞꠦꠘꠤ ꠝꠣꠔ

From Wikimedia Incubator
< Wq | syl
Wq > syl > ꠃꠇ꠆ꠞꠦꠘꠤ ꠝꠣꠔ

ꠃꠇ꠆ꠞꠦꠘꠤ ꠝꠣꠔ ꠎꠦꠐꠣꠞ ꠀꠞꠇ ꠀꠉꠞꠀꠝ꠆ꠟꠤ ꠘꠣꠝ ꠞꠥꠍꠤꠘ ꠅꠁꠟꠉꠤ ꠃꠇ꠆ꠞꠦꠘꠞ ꠎꠣꠔꠤꠞ ꠜꠣꠡꠣ ⁕ ꠁꠐꠣ ꠁꠘ꠆ꠖꠥ ꠁꠃꠞꠥꠙꠤ ꠝꠣꠔꠞ ꠍꠦꠟꠦꠜꠤꠇ ꠉꠥꠞꠔ ꠙꠞꠍꠦ ⁕ ꠁꠎꠣꠔ ꠝꠣꠔ ꠝꠣꠔ꠆ꠞꠣ ꠢꠇꠟꠔꠣꠄ . ꠇꠥꠐꠤ ꠨ ꠎꠣꠞ ꠛꠦꠡꠤꠞꠜꠣꠉꠃ ꠃꠇ꠆ꠞꠦꠘꠞ ⁕ ꠁꠐꠣꠞ ꠖꠣꠉꠦ ꠃꠙꠜꠣꠡꠣꠁꠘ ꠀꠍꠦ ⁕ ꠁꠐꠣ ꠃꠇ꠆ꠞꠦꠘꠞ ꠅꠚꠤꠡꠤꠀꠟ ꠝꠣꠔ (as a state) ꠨ ꠞꠥꠝꠣꠘꠤꠀ (in municipalities inhabited by Ukrainians) ꠨ ꠙꠟꠦꠘ꠆ꠒ (in some gminas) ꠨ ꠛꠦꠞꠣꠎꠤꠟ (state of Curitiba) ꠨ ꠅꠟꠣꠘ ꠀꠞꠔꠣ ⁕ ꠁꠐꠣꠞ ꠡꠛꠌꠦ ꠇꠣꠘ꠆ꠖꠣꠞ ꠜꠣꠡꠣ ꠅꠁꠟꠉꠤ ꠛꠦꠟꠣꠞꠥꠡꠤ ꠝꠣꠔ

ꠇꠅꠐ

[edit | edit source]
  •  

 Таким чином і в Україні, як то ми бачили і в інших європейських та слов'янських народів, реформація покликала до життя народню мову, як мову літературну. До того часу літературною мовою була в нас мова церковно-слов'янська, як у народів католицьких – латина. Це тільки з часу реформації прийнято в Україні мовою літературною живу народню мову, і стали вже нею писати книжки; до цієї доби не маємо ані одної книжки, писаної живою українською мовою.
  — «Українська церква. Том 1. Нариси з історії Української Православної Церкви».

  Іларіон (Огієнко)

[1]

  •  

 Ukrainian language is the key to the seven locks of the sesame of the Ukrainian soul, a magical talisman, an eternal evshan-potion, whose smell does not allow us to forget our native mother, from whose blood and bones we come. It is impossible to preserve a full-fledged Ukrainian culture in another language, and whoever stops feeding on the bread of his native language, culture, traditions, etc. sooner or later dies.
  

  Petro Savaryn, громадський діяч української діаспори в Канаді

[2]

ꠟꠇ

[edit source]
  1. Огієнко Іларіон. Українська церква. Том 1. Нариси з історії Української Православної Церкви. — Прага: Видавництво Юрія Тищенка, 1942. — С. 172
  2. Будівничий українського життя в Канаді