جی آیاں نوں !
- These are currently open requests for translation, which require help from translators and other editors.
- Requests in priority
- Other requests from Transcom
- Additional translation requests from Wikimedia community
اج دا سیانا بول
"De één zoekt een verloskundige voor zijn gedachten, de andere zoekt iemand, die hij helpen kan. Zo ontstaat een goed gesprek." فریڈرش نظشے
|
- Though there are a number of paths at the foot of a mountain,
- all who arrive at the summit see the same moon.
- Old Japanese proverb
|
- Keiko shokon
- Nishioka Tsuneo's motto, can be translated as:
- "Reflecting deeply on the past, illuminate the present."
- (Nishioka-sensei is a menkyō kaiden holder in Shintō Musō-ryū)
|
- Man should have a kind heart
- Though our lives are as evanescent as the dew
- On the flower of the morning glory
- Old Japanese poem
|
اے وکی سیانے بول ورتن والے دا صفہ اے.
پنجابی سیانے بول
|
|
Here's all the films I can remember adding, including several of my all-time favourites:
12 Angry Men (1957), All Quiet on the Western Front, Arsenic and Old Lace, Batman Forever, Beauty and the Beast, Bonnie and Clyde, Bringing Up Baby, City of God, Die Hard, Dracula (1931), Fahrenheit 9/11, The Graduate, Green for Danger, Heat, Hercules, A History of Violence, Hotel Rwanda, Key Largo, Kind Hearts and Coronets, Kung Fu Hustle, M, Madagascar, The Manchurian Candidate (1962), The Nightmare Before Christmas, The Philadelphia Story (1940), Planet of the Apes (1968), Psycho (1960), Raging Bull, The Shining, The Silence of the Lambs, Some Like It Hot, The Sting, A Streetcar Named Desire, Toy Story 2 and Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit.
[[۱]]
[[۲]]
|
|
I have gained this by philosophy: that I do without being commanded what others do only from fear of the law. ~ Aristotle ~
|
|
|
"When I read the Bhagavad Gita and reflect about how God created this universe everything else seems so superfluous."
— Albert Einstein
|
عیداں تے شبراتاں آسن روجاں جاسن کعر نوں - تیری روج محمد بخشا تکسی کیہڑے در نوں
|
عاماں بے اخلاصاں کولوں فیض کسے ناں پایا - ککر تے انگور چڑھایا ہر گچھا زخمایا
|
جس وچ گجی رمز نہ ہووے دردمنداں دے حالوں - جس پلے پھل بدھے ہوون آوے بو رمالوں
|
سخن وراں دی دے سخن محمد دین گواہی حالوں - بہتر چپ محمد بخشا سخن احیہے نالوں
|
لوۓ لوۓ بھرلے کڑۓ جے تدھ بھرنا پعانڈا - شام پئی بن شام محمد کعر جاندی نے ڈرنا
|
دنیا تے جو کم نہ آوے اوکھے سوکھے ویلے - اس بے فیضے سنگی کولوں بہتر یار اکیلے
|
|
|