Wq/ms/Kemalangan

From Wikimedia Incubator
< Wq‎ | msWq > ms > Kemalangan
Kemalangan yang tidak dirancang; Susur runtuh secara tidak sengaja di sebuah stadium.
Kemalangan disebabkan letupan di Afghanistan.
Kemalangan di Lebuhraya Perseketuan.
Kemalangan di jalan raya.
Kapal Jerman hampir tenggelam.

Kemalangan merujuk kepada kejadian yang berlaku secara tidak sengaja dan tidak dirancang.

Petikan[edit | edit source]

  • ACCIDENT, n. An inevitable occurrence due to the action of immutable natural laws.
    • Terjemahan: KEMALANGAN, n. Kejadian yang tidak dapat dielakkan kerana tindakan undang-undang semula jadi yang tidak berubah.
    • Ambrose Bierce, Kamus Cynic (1906); diterbitkan semula sebagai The Devil's Dictionary (1911).
  • Chapter of accidents
    • Terjemahan: Bab kemalangan
    • Edmund Burke, Notes for Speeches (Edition 1852), Volume II, p. 426.
  • Great discoveries are made accidentally less often than the populace likes to think.
    • Terjemahan: Penemuan besar dibuat secara tidak sengaja lebih jarang daripada yang difikirkan oleh penduduk.
    • William Cecil Dampier (commenting on how an accident led to the discovery of X-rays), A History of Science and Its Relations with Philosophy and Religion (1931), 882.
  • Accidents will occur in the best regulated families.
    • Terjemahan: Kemalangan akan berlaku dalam keluarga yang dikawal selia terbaik.
    • Charles Dickens, David Copperfield (1849-1850), Chapter XXVIII; Pickwick Papers (1836), Chapter II; Walter Scott, Peveril of the Peak, Last Chapter; V. S. Lean, Collectanæ, Volume III, p. 411.
  • To what happy accident is it that we owe so unexpected a visit?
    • Terjemahan: Apa kemalangan yang membahagiakan sehingga kita mesti membuat lawatan yang tidak dijangka?
    • Oliver Goldsmith, The Vicar of Wakefield (1768), Chapter XIX.
  • Our wanton accidents take root, and grow
    To vaunt themselves God's laws.
    • Terjemahan: Pada mulanya meletakkan, sebagai asas fakta, Bahawa tiada apa-apa dengan Tuhan boleh menjadi tidak sengaja.
    • Charles Kingsley, Saint's Tragedy (1848), Act II, scene 4.
  • Nichts unter der Sonne ist Zufall—am wenigsten das wovon die Absicht so klar in die Augen leuchtet.
    • Nothing under the sun is accidental, least of all that of which the intention is so clearly evident.
    • Terjemahan: Tidak ada apa-apa di bawah cahaya matahari yang tidak disengajakan, yang paling tidak jelas dari niatnya
    • Gotthold Ephraim Lessing, Emilia Galotti (1772), IV, 3
  • By many a happy accident.
    • Terjemahan: Oleh banyak kemalangan bahagia.
    • Thomas Middleton, No Wit, no Help, like a Woman's (1611), Act IV, scene 1.

Pautan luar[edit | edit source]

Wikipedia
Wikipedia mempunyai rencana berkenaan:


Commons
Wikimedia Commons mempunyai media berkaitan: