Wq/gor/Lumadu Indonesia/B
Appearance
To walungiyo botiya himbunguwa lo Lumadu Indonesia wolo awali hurupu B:
Bagai air dengan minyak
- Tarjamah: Odelo taluhu wawu yinulo.
- Makusuduliyo: Layito diila motuwawuwa patuju limongoliyo.
Bagai air di daun talas
- Tarjamah: Odelo taluhu to duungo longgi.
- Makusuduliyo: Hilawo diila meetatapu, nga'amila mo'opusingi oliyo.
Berguru kepalang ajar, bagai bunga kembang tak jadi
- Tarjamah: berguru kepalang ajaria, odelo bunga diila loali
- Makusuduliyo:
Bergantung pada akar lapuk
- Tarjamah: Motintayanga to wuwa'ata moputo
- Maksuduliyo: Hemoharapu wubodu ode tawu diila mambo mongola-mongola
Bagai kacang lupa kulitnya
- Tarjamah: Bo odelo kasa lo'olipata alipiyo
- Makusuduliyo: Tawu ngota lo'olipata asaliliyo onggo u susa
Bayang-bayang sepanjang badan
- Bayang-bayang ngohilaya`a lo wawa`o
Bagai orang diseruduk babi
- Tarjamah: Bo odelo tau diseruduk boi
- Makusuduliyo: ilohe tete'o tunggang langgang[1]
Baunya bak babi hutan
- Tarjamah: Boololio odelo boi o'ayua
- Makusuduliyo: mohutodu pe'eenda
Badai reda hujan pun teduh
- Tarjamah: Dutalo reda didi olo teduh
- Makusuduliyo: ma'a moohuli mondo mara topotala
Bayang-bayang sepanjang badan
- Tarjamah: Bayang-bayang ngohilaya`a wawa`o
- Makusuduliyo: ohila lio pengeluaran sehari-hari popotuu`udulo wolo opu`otapulando
Bahasa menunjukkan bangsa
- Tarjamah: Bahasa mopobilohu bangsa
- Makusuduliyo: tingkah laku wau tutur lo'ia tau mopobuluhu asali usululio
Bahu membahu
- Tarjamah: binggungo mo mubinggungo
- Makusuduliyo: Saling tuulungi motulungi (saling momandu)
Referensi
- ↑ Kumpulan Peribahasa, Pantun, dan Puisi oleh Drs. Budiono