Wp/rsk/Театер "Александер Духнович"

From Wikimedia Incubator
< Wp‎ | rsk
Wp > rsk > Театер "Александер Духнович"

Театер "Александер Духнович"

Театер Александра Духновича
Датум снованя 24. новембер 1945
Мено на чесц Александер Духнович
Место дїялносци Прешов, прешовски край, Словацка
Язик Русински
Адреса Jarková 77

Снованє театра[edit | edit source]

Надпис над главним уходом до Театру Александра Духновича у Прешове
Надпис над главним уходом до Театру Александра Духновича у Прешове


Театер "Александер Духнович" у Прешове, Република Словацка, основани 24. новембра 1945. року з одлуку Українского националного совиту у Прешове[1]. У комерциялним реґистру є уписани як "Українски народни театер, дружтво, с.р.о. у Прешове ".

Тот театер основани на основу задруґарства. Од 1. януара 1951. року з нїм управял Обласни национални комитет у Прешове по 1961. рок. После того сновательна компетенция прешла на новоосновани Обласни национални комитет у Кошицох. Статут театра односно документи з того периоду нє зачувани у архиви театра. Од 1969. по 31. децембер 1997. року з театром управяло Министерство култури Републики Словацкей. Од 1. януара 1998. року по 31. марец 2002. року з нїм управяла Реґионална канцелария Прешов, а од 1. априла 2002. року снователь театра Прешовска самоуправна обласц.

Назва театра пременєта на "Театер Александра Духновича" 15. октобра 1990. з одлуку министра култури Словацкей Републики.

Театрална дїялносц[edit | edit source]

Театер "Александер Духнович" професийна, културна и уметнїцка установа у обласци театралней дїялносци. Основна мисия театра то творенє условийох за витворйованє и явне ширенє театралних дїлох з окремним акцентом на розвой културного живота Русинох хтори жию на териториї Словацкей Републики. На своїх початкох театер давал представи на русийским язику, а репертоар бул у складзе з тим, виводзени углавним театрални фалати русийских класикох. Пейдзешатих рокох ХХ вику театер ше преориєнтовал на українски язик. Аж осемдзешатих рокох прешлого вику пришло до змени ґенерацийох у тим театре и вон поступнє прешол на русински язик хтори тамтейше русинске жительство найлєпше розумело[2]. Такей ориєнтациї театра на русински язик у значней мири допринєсли и числени вимоги локалного жительства хторе ше у остатнї двох шлєбодних пописох жительства вияшньовало за мацерински русински язик и за припадносц русинскей националносци цо им пред тим, у остатнїх 40 рокох, нє було оможлївйоване.


Вонкашнї вязи[edit | edit source]

Театер Алесандра Духновича, официйни вебсайт.

Tеатр Александра Духновіча, Gazeb, Русиньска Вікіпедія, 6. фебруар 2011.

Ґлумец Василь Русиняк номиновани за Награду „ДЕСКА”, Михайло Зазуляк, Рутенпрес, 9. септенмбер 2016.

ТАД почал ювилейну, седемдзешату сезону, ЛЕМ ФМ, Михайло Зазуляк, Рутенпрес, 10. септембер 2015.


Референци[edit | edit source]

  1. История театра, вебсайт Театра Александра Духновича
  2. Театер Александра Духновіча зачінать юбілейну 70-ту сезону, Петро Медвідь, ЛЕМ ФМ, 27. авґуст 2015.