Jump to content

Wp/rsk/Евґения Барич

From Wikimedia Incubator
< Wp | rsk
Wp > rsk > Евґения Барич
Др Евґения Барич
Народзена 3. марца 1943.
Умарла 9. фебруара 1999. (56)
Державянство югославянске, горватске
Язик творох руски, горватски
Школа Ґимназия у Винковцох
Универзитет Филозофски факултет

Всеучилїща у Заґребе

Обласц науки линґвистика
Наукови ступень Доктор наукох
Период твореня 1968—1999.
Жанри просвита, линґвистика,

лексикоґрафия, култура

Похована Городски теметов у Винковцох

Др Евґения Барич (*3. марец 1943—†9. фебруар 1999), професор, науковец-линґвиста, єдна з найзначнєйши русинисткох з конца ХХ вику.

Биоґрафия

Евґения Барич (дзивоцке презвиско Горняк) ше народзела 3. марца 1943. року у Шидзе. Родичи оцец Кирил Горняк и мац Леона нар. Тимко, по походзеню зоз Бачинцох. Евґения була єдна спомедзи шесцерих дзецох у фамелиї, и єдина хтора остала у живоце. Пецеро дзеци Горняковим помарли. Родичи ю барз любели, чували и пошвецовали єй вельку увагу. Евґения закончела нїзши класи основней школи по руски, а пияту по сербски у Шидзе. Дальши три класи основней школи Евґения закончела у Винковцох як єдна з найлєпших школяркох своєй ґенерациї. После законченей ґимназиї у Винковцох Евґения Барич ше уписала на Филозофски факултет (ґрупа Югославянски язики и литература) у Заґребе и дипломовала 1968. року. Школского 1964/65. уписала ше на паралелни студиї русийского язика и литератури и вислухала шицки осем семестри.

Роботна и наукова драга

По законченю студийох єден час робела як професор у школи за обще образованє одроснутих у Заґребе цо єй оможлївело же би ше баржей пошвецела усовершованю у обласци линґвистики. Першу наукову роботу з линґвистики Евґения Барич обявела 1971. року. Тота єй робота була замеркована у заґребских линґвистичних кругох и оможлївела єй же би уж истого року прешла робиц до Заводу (нєшка Институту) за горватски язик и язикословє. Ту робела на виучованю сучасного горватского язика, окреме на твореню словох практичней терминолоґиї и лексикоґрафиї, як и на дополнєню Академийового Словнїка горватского язика. Робела и на Ґраматики горватского язика (авторка є часци о Твореню словох) чийо перше виданє вишло з друку 1979, а штварте 1990. року. Евґения Барич зробела барз хасновиту Библиоґрафию часопису Язик од I. по XX. рочнїк и Библиоґрафию Филолоґиї од 1. по 10. число. Робела як язични фаховец и сотруднїк на терминолоґийних словнїкох як цо то Словнїк полимерийного инженєрства, Горватско-анґлийски и Анґлийско-горватски аґрономски словнїк, Нємєцко-горватски електротехнїчни словнїк, и одпочала роботу на пририхтованю рускей часци словнїцкого материялу за Горватско-українско-руски словнїк.

Руски язик медзи прешлосцу и терашньосцу
др. Е. Барич, Руски язик медзи прешлосцу и терашньосцу

Евґения Барич маґистровала 1979. року на тему Меновнїки, зложени слова на нєпрефиксални и нєсуфиксални способ твореня. Тота єй робота вишла з друку як окремна кнїжка 1980. року.

И попри того же наукови ступень маґистра здобула як фаховец за сучасни горватски язик Евґения Барич нє забула же є Рускиня и же єй знанє треба же би послужело и народу з хторого походзи. Вона у предлуженю науковей роботи найвекшу увагу пошвецела виучованю нашого язика. Так Евґения Барич 1996. року докторовала на тему Руски язик медзи прешлосцу и будучносцу. Докторска дисертация др Евґениї Барич Руски язик у розщипеню медзи прешлосцу и терашньосцу у форми кнїжки видата постгумно (2007). Проф. др Михайло Фейса у приказу тей кнїжки наглашел же ше авторки др Евґениї Барич поспишело руски язик спатриц зоз шицких аспектох. У своїм завидним обсягу од 368 боки кнїжка презентує комплетну язичну, социолинґвистичну и историйну материю ХХ вика хтора ше дотика руского язика. Кнїжка числених фактох и часто инґениозних заключеньох, хтори по своєй ширини виходза зоз линґвистичних рамикох, руцаюци нове шветло на руски язик и його статус, як и на Руснацох вообще.

При линґвистичним заключованю др Евґения Барич, наглашел др М. Фейса, вше дава першенство линґвистичному критериюму над дружтвено-политичним. Баричова напр. констатує же руски язик нєшка готови линґвистични факт. Функционує як поливалентни язик. Ма дзеведзешатрочну литературну традицию. Свойочасово авторка була свидома же руски язик нє мал праве место у класификациї славянских та ше ещи 1983. року закладала же би ше вон змесцел медзи восточнославянски и заходнославянски язики, надовязуюци ше у тим на становиска А. Д. Дуличенка. Причина такей оцени лєжи у тим же руски язик характеризую риси и восточнославянскей и заходнославянскей ґраматичней системи, зоз дзепоєднима специфичносцами, о чим детальнєйше на вецей заводи писал и автор тих шорикох. По Баричовей, у основи руского язика мишани славянски диялект, и то таки яки нє ма свой пандан на матичней рускей териториї. Баричова констатує же матична жем и матични етнос звичайно исте, алє при Руснацох того поклопйованя нєт, бо при нїх нєт поняца матична жем у смислу жем зоз хторей ше приселєли, та при нїх треба бешедовац о матичней териториї. Угорска Рус була руска матична одн. етнична територия знука Угорскей одн. Австро-Угорскей. Понеже матична жем уключує територию досельованя, а матични народ подрозумює державни гранїци, Руснаци би, по авторки, на основи того требали мац два матични жеми (Україну и Словацку) и два матични народи (українски и словацки). Матични етнос, медзитим, може буц лєм єден. Прето Баричова за случай Руснацох бешедує о матичним етносу, а нє о матичним народу (29-30). Авторка ше, очиглядне, намага буц цо обєктивнєйша, почитуюци примарни историйни факти и нє модификуюци актуални стан (уключуюци и свидомосц Руснака) пре власни хасен, за розлику од дзепоєдних єй колеґох науковцох. Як линґвистка, Евґения Барич дескриптивиста. Єй место медзи найзначнєйшима русинистами конца ХХ вика.

Евґения Барич обявела 30 науково роботи и 24 фахово статї. Главни подруча єй интересованя були творенє словох у горватским язику и, у остатнїх 15 рокох єй мацерински руски язик. Спрам єдногласней оцени фаховей критики, на подручох на хторих вона робела вона горватскей линґвистичней науки охабела науково роботи високей науковей вредносци.

Др Евґения Барич порихтала и Словнїк руского язика - филолоґия як и студию Руска драга Гавриїла Костельника.

Виступи у швеце науки

Евґения Барич була член Горватского филолофийного дружтва и Матици горватскей. Вона рецензировала даскельо учебнїки з подруча язика, робела на конципованю наставних планох за припаднїкох рускей националней меншини и за основни школи у Републики Горватскей. Евґения Барич активно участвовала у роботи Заґребского линґвистичного круга и компетентно викладала кроатистичну и русиниситичну проблематику на велїх наукових сходох. Так Евґения Барич участвовала на вецей наукових конференцийох у жеми и иножемстве (окреме у Словацкей и України) зоз своїма сообщенями з обласци руского язика. Увагу прицагло єй сообщенє на тему Руски язик ошвицени з призначками заходнославянских и восточнославянских язикох хторе пречитала на 9. Медзинародним конґресу линґвистох у Києве 1983. року. Було то по перши раз же на таким сходзе сообщенє пречитане по руски. Нє меншу увагу прицагло и сообщенє Евґениї Барич на тему "Жиц вєдно" на 9. Стретнуцу националних меншинох "Алпе-Адриа" хторе було отримане од 19. по 21. октобер 1990. року у Осиєку и Вуковаре, на хторим вона представяла Союз Русинох и Українцох Горватскей медзи делеґатами националних меншинох зоз Австриї, Италиї, Швайцарскей, Мадярскей, Горватскей и Словениї.

Др Евґения Барич була член Дружтва за руски язик, литературу и културу од 1976. року. Була член Мемориялного одбору Микола М. Кочиш при КПЗ Войводини. У вецей нагодох, кед пришла до Нового Саду, др Евґения Барич на Катедри за руски язик, литературу и културу отримала преподаванє з обласци руского язика.

Др Евґения Барич умарла 9. фебруара 1999. року. Похована є на Городским теметове у Винковцох.

Литература

  • Дюра Латяк: Портрет язикознавца Др Евґения Барич (1943.-1999.), Studia Ruthenica, Дружтво за руски язик, литературу и културу ч. 7, 1999-2000. б. 127-129.
  • Др Михайло Фейса: Евґения Барич, Руски язик у розщипеню прешлосци и терашньосци, Studia Ruthenica, Дружтво за руски язик, литературу и културу, ч. 13, 2008, б. 233-234.

Вонкашнї вязи