Wp/mnp/Sā̤ sǎ̤ gâ̤ Cǔ
Appearance
Dō-cǔ 代詞
[edit | edit source]Nêng 人
[edit | edit source]建寧羅馬字 Gṳ̿ing-nǎing Lô̤-mǎ-cī |
音標 Éng-biáu |
漢字 Hu̿ing-cī |
官事翻譯 Gúing-dī gâ̤ huáing-ĭ |
英國事翻譯 Éng-gŏ-dī gâ̤ huáing-ĭ |
解釋 Gǎi-sĭ |
---|---|---|---|---|---|
nè̤ng | neiŋ˧˧ | 人 | 人 | Person | |
uòi | uɛ˦˨ | 我 | 我 | I, me | |
uòi-nè̤ng | uɛ˦˨ neiŋ˧˧ | 我人 | ①自己 ②我們 |
①self, selves ②we, us |
|
uòi-huà-nè̤ng | uɛ˦˨ xua˧˧ neiŋ˧˧ | 我伙人 | |||
áng | aŋ˥˦ | 俺 | 我、咱 | I, me, we (including listeners) | |
áng-huà-nè̤ng | aŋ˥˦ xua˧˧ neiŋ˧˧ | 俺伙人 | 咱們 | we (including listeners) | |
nì | ni˦˨ | 你 | 你 | you | |
nì-huà-nè̤ng | ni˦˨ xua˧˧ neiŋ˧˧ | 你伙人 | 你們 | you (pl.) | |
nì-sē-nè̤ng | ni˦˨ se˦˦ neiŋ˧˧ | 你老人 | 您老 | you (to elderly) | |
gṳ̀ | ky˦˨ | 佢 | 他、她、它 | he, she, it | |
gṳ̀-huà-nè̤ng | ky˦˨ xua˧˧ neiŋ˧˧ | 佢伙人 | 他們、她們、它們 | they, them | |
gṳ̀-sē-nè̤ng | ky˦˨ se˦˦ neiŋ˧˧ | 佢老人 | 他老 | he, she (to elderly) | |
duōi-gá-nè̤ng | tuɛ˦˦ ka˥˦ neiŋ˧˧ | 大家人 | 大家 | everyone/body; all of us | |
ŭ-nè̤ng | u˨˦ neiŋ˧˧ | 兀人 | 別人 | others |
Gǐ-sī 指示
[edit | edit source]建寧羅馬字 Gṳ̿ing-nǎing Lô̤-mǎ-cī |
音標 Éng-biáu |
漢字 Hu̿ing-cī |
官事翻譯 Gúing-dī gâ̤ huáing-ĭ |
英國事翻譯 Éng-gŏ-dī gâ̤ huáing-ĭ |
解釋 Gǎi-sĭ |
---|---|---|---|---|---|
Iŏ̤ng | iɔŋ˨˦ | 𱕇/樣 | 這 | This | 近指代詞,相當於北京話「這、這樣、這麼」 |
Ŭ | u˨˦ | 兀 | 那 | That | 遠指代詞 |
Iŏ̤ng-duói | iɔŋ˨˦ tuɛ˥˦ | 𱕇多/樣多 | ①這些 ②這麼多 |
①These ②This much |
例句:①總來〜只有這些 ②無〜𣍐使得沒這麼多不行 |
Ŭ-duói | u˨˦ tuɛ˥˦ | 兀多 | ①那些 ②那麼多 |
①Those ②That much |
|
Iŏ̤ng-gă̤-sĭ | iɔŋ˨˦ kɛ˨˦ si˨˦ | 𱕇格式/樣格式 | 這樣 | In this way | |
Iŏ̤ng-gō-iō̤ng | iɔŋ˨˦ go˦˦ iɔŋ˦˦ | 𱕇閣樣/樣閣樣 | |||
Ŭ-gă̤-sĭ | u˨˦ kɛ˨˦ si˨˦ | 兀格式 | 那樣 | In that way | |
Ŭ-gō-iō̤ng | u˨˦ go˦˦ iɔŋ˦˦ | 兀閣樣 | |||
Iŏ̤ng-dǐ | iɔŋ˨˦ ti˨˦ | 𱕇底/樣底 | 這裏 | Here | 例句:我〜比你兀底燒。我這裏比你那裏暖和 |
Ŭ-di̿ | u˨˦ ti˧˧ | 兀底 | 那裏 | There | The tones for 底 is different |
Iŏ̤ng-gâ̤ | iɔŋ˨˦ kɛ˧˧ | 𱕇的/樣的 | 這種 | This kind of | 例句:〜鷄𣍐飼得大這種鷄養不大 |
Ŭ-gâ̤ | u˨˦ kɛ˧˧ | 兀的 | 那種 | That kind of |
Ngǐ-mō̤ng 疑問
[edit | edit source]建寧羅馬字 Gṳ̿ing-nǎing Lô̤-mǎ-cī |
音標 Éng-biáu |
漢字 Hu̿ing-cī |
官事翻譯 Gúing-dī gâ̤ huáing-ĭ |
英國事翻譯 Éng-gŏ-dī gâ̤ huáing-ĭ |
解釋 Gǎi-sĭ |
---|---|---|---|---|---|
Ca̿-sú-dī | tsa˧˧ su˥˦ ti˦˦ | 做孰事 | ①做甚麼 ②幹嘛、為甚麼 |
①What do ... do? ②Why |
例句:①你明朝〜你明天做甚麼事情 ②〜你邀佢話軟事為甚麼你跟他說討好的話 |
Ǒ̤-ṳ̌(-dī) | ɔ˨˩ y˨˩ (ti˦˦) | 何如(事) | 怎樣、如何 | How | 例句:明朝唵去一輪〜?明天再去一次怎樣? |
Sú-dī | su˥˦ ti˦˦ | 孰事 | ①甚麼事 ②甚麼東西 ③甚麼 |
What things, What | |
Sú sî-hē | su˥˦ si˧˧ xe˦˦ | 孰時候 | 何時 | When | |
Sú-mū | su˥˦ mu˦˦ | 孰麼 | 甚麼 | What | |
Sú-nè̤ng | su˥˦ neiŋ˧˧ | 孰人 | 誰 | Who | |
Sú(-mū) duói-nè̤ng | su˥˦ (mu˦˦) tuɛ˥˦ neiŋ˧˧ | 孰(麼)多人 | 哪些人 | Who (pl.) | |
Nī-di̿ | ni˦˦ ti˧˧ | 呢底 | 哪裏 | Where | |
Gō̤ng-ló̤ng-ló̤ng | kɔŋ˦˦ lɔŋ˥˦ lɔŋ˥˦ | 共弄弄 | 怎麼辦 | What to do | |
Gō̤ng-ló̤ng-ió̤ng | kɔŋ˦˦ lɔŋ˥˦ iɔŋ˥˦ | 共弄樣 | 怎麼、為甚麼 | Why | 例句:〜敨匙𣍐買得來?為甚麼買不到鑰匙? |
Gō̤ng-ló̤ng-di̿ | kɔŋ˦˦ lɔŋ˥˦ ti˧ | 共弄地 |
Ga̿i-cǔ 介詞
[edit | edit source]建寧羅馬字 Gṳ̿ing-nǎing Lô̤-mǎ-cī |
音標 Éng-biáu |
漢字 Hu̿ing-cī |
官事翻譯 Gúing-dī gâ̤ huáing-ĭ |
英國事翻譯 Éng-gŏ-dī gâ̤ huáing-ĭ |
解釋 Gǎi-sĭ |
---|---|---|---|---|---|
Nă | na˨˦ | 吶 | ①給 ②被 ③在(指示處所、方位) ④讓 |
① (give sth.) To (sb.) ② By (passive) ③ At ④ Let |
例句:①話〜佢聽說給他聽 ②書〜人借去了 ③你坐〜厝裏等你坐在家裏等④〜囝仔人先行讓孩子們先走 |
Nà | na˦˨ | 拿 | ①把 (其他用法覷"動詞") |
① particle introducing object of the verb (For other uses, see "Verb") |
例句:①佢〜甌子𢫦掉了他把杯打破了 |
Iáu | iau˥˦ | 邀 | 向、跟 | Towards, to | 例句:𱕇事你讓〜佢話清楚這件事你要向他講清楚 |
Da̿u | tau˧˧ | 到 | 在 | At | 例句:佢坐〜椅仔底他坐在椅子上 |
Cū-cǔ 助詞
[edit | edit source]建寧羅馬字 Gṳ̿ing-nǎing Lô̤-mǎ-cī |
音標 Éng-biáu |
漢字 Hu̿ing-cī |
官事翻譯 Gúing-dī gâ̤ huáing-ĭ |
英國事翻譯 Éng-gŏ-dī gâ̤ huáing-ĭ |
解釋 Gǎi-sĭ |
---|---|---|---|---|---|
Lâ̤ | lɛ˧˧ | 來 | ①得 (其他用法覷"動詞") |
① Used after a verb or an adjective and before a degree complement (For other uses, see "Verb") |
例句:①a.凊〜來個抽冷得直發抖 b. 煮〜半生熟煮〜半生不熟 |
Diō̤ | tiɔ˦˦ | 著 | ①過 ②用在動詞或「得」後面,表示動作達到了目的 |
①particle indicating that an event or state has occurred already ② used as a verbal complement to indicate the (successful) completion of an action |
例句:① 未曾饁〜肉已覷見〜豨行墿沒吃過肉也看過豬走路 ② 忒𨱵,我𣍐覷得〜太遠了,我看不到 |
Diū | tiu˦˦ | 住 | 著 | Verb suffix indicating ongoing action's status | 例句:① 佢覷電視覷〜覷〜𡬍䁒去了他看電視看著看著睡著了 |
Lâ̤ | lɛ˧˧ | 來 | (迪口方言) 例句:① 佢覷電視覷〜𡬍䁒去了他看電視看到睡著了 |
Lîng-cǔ 連詞
[edit | edit source]建寧羅馬字 Gṳ̿ing-nǎing Lô̤-mǎ-cī |
音標 Éng-biáu |
漢字 Hu̿ing-cī |
官事翻譯 Gúing-dī gâ̤ huáing-ĭ |
英國事翻譯 Éng-gŏ-dī gâ̤ huáing-ĭ |
解釋 Gǎi-sĭ |
---|---|---|---|---|---|
Iáu | iau˥˦ | 邀 | 和、同 | And | 例句:①a.牛肉〜羊肉我都伓饁牛肉和羊肉我都不吃 |
Giè | kiɛ˦˨ | 儉 | (迪口方言 Dikou dialect) | ||
-- | hɔ˩˧˨ | 教 | |||
Gō̤ | kɔ˦˦ | 各 | |||
Gáing | kaiŋ˥˧ | 跟 | (石陂方言 Shibei dialect) | ||
-- | koŋ˦˥ | -- | (鎮前方言 Zhenqian dialect) | ||
-- | kʰeu˥˨ | -- | |||
Lâ̤-sī | lɛ˧˧ si˦˦ | 來是 | 要是、如果 | If | 例句:①佢〜伓拿我找孰人他如果不給我找誰 |
Lâ̤-niōng | lɛ˧˧ niɔŋ˥˥ | 來讓 | 只要、只需 | As long as; Provided; So long as | 例句:①閒把時〜會認字就教得書舊時只要會識字就能教書 |
Nǎing-ngṳīng Dòng-cǔ 能願動詞
[edit | edit source]建寧羅馬字 Gṳ̿ing-nǎing Lô̤-mǎ-cī |
音標 Éng-biáu |
漢字 Hu̿ing-cī |
官事翻譯 Gúing-dī gâ̤ huáing-ĭ |
英國事翻譯 Éng-gŏ-dī gâ̤ huáing-ĭ |
解釋 Gǎi-sĭ |
---|---|---|---|---|---|
Niōng | niɔŋ˥˥ | 讓 | ①要、應該 ②將要 ③想要 |
①should, must, have to ② Almost ③ Want |
例句:①你〜快咪仔去,𣍐赴了你得快點走,來不及了 ②〜落雨了,讓帶傘將要下雨了,得帶傘 ③〜覷電影想看電影 |
Miâng-cǔ 名詞
[edit | edit source]Bó̤ng-ṳ̄ 方位
[edit | edit source]建寧羅馬字 Gṳ̿ing-nǎing Lô̤-mǎ-cī |
音標 Éng-biáu |
漢字 Hu̿ing-cī |
官事翻譯 Gúing-dī gâ̤ huáing-ĭ |
英國事翻譯 Éng-gŏ-dī gâ̤ huáing-ĭ |
解釋 Gǎi-sĭ |
---|---|---|---|---|---|
Ǐ-bă̤ | i˨˩ pɛ˨˦ | 以北 | 在北邊 | in the North | |
Ǐ-dóng | i˨˩ tɔŋ˥˦ | 以東 | 在東邊 | in the East | |
Ǐ-nâng | i˨˩ naŋ˧ | 以南 | 在南邊 | in the South | |
Ǐ-sái | i˨˩ sai˥˦ | 以西 | 在西邊 | in the West | |
Ǐ-ciōng | i˨˩ tsiɔŋ˦ | 以上 | 上面 | above | |
Ǐ-à | i˨˩ a˦˨ | 以下 | 下面 | below | |
Ǐ-ngṳē | i˨˩ ŋyɛ˦ | 以外 | 外面 | outside, without | |
Ǐ-nō | i˨˩ no˦ | 以內 | 裏面 | in, within | |
Dǐ-bíng | i˨˩ piŋ˥˦ | 底邊 | 裏面 | in, within | |
Bǎing-ga̿i | paiŋ˨˩ kai˧ | 反介 | 左邊 | Left side | |
Cǒ̤-ga̿i | tsɔ˨˩ kai˧ | 左介 | |||
Bǎing-siǔ-cì-ga̿i(-tī) | paiŋ˨˩ siu˨˩ tsi˦˨ kai˧ (tʰi˦) | 反手一介(塊) | |||
Cia̿ng-ga̿i | tsiaŋ˧ kai˧ | 正介 | 右邊 | Right side | |
Iū-ga̿i | iu˦ kai˧ | 右介 | |||
Cia̿ng-siǔ-cì-ga̿i(-tī) | tsiaŋ˧ siu˨˩ tsi˦˨ kai˧ (tʰi˦) | 正手一介(塊) | |||
Sē̤ng-siǔ-cì-ga̿i(-tī) | sœyŋ˦ siu˨˩ tsi˦˨ kai˧ (tʰi˦) | 順手一介(塊) | |||
Dô̤ng-ó̤ng-séng | tɔŋ˧ ɔŋ˥˦ seiŋ˥˦ | 中央心 | ①中間、當中 ②中央 |
①in the middle ②at the center |
例句:①相片裏〜兩隻我𣍐認得着照片當中的兩個人我不認識 ②溪〜、操坪〜、糭〜 |
Dó̤ng-dô̤ng-ó̤ng | tɔŋ˧ tɔŋ˧ ɔŋ˥˦ | 當中央 | ①正中間 | in the middle | 例句:樣囝仔無下數,徛吶廳厝〜裏啼這小孩沒規矩,站在大廳正中間哭 |
Bíng-hâing | piŋ˥˦ xaiŋ˧ | 邊舷 | 旁邊 | nearby | 例句:①船打吶〜去把船撑到旁邊去 ②厝〜有東司房子旁邊有廁所 ③行吶〜去,勿下樣底架骹架手走到旁邊去,別在這裏礙手礙腳的 |
Bíng-ě̤ng | piŋ˥˦ œyŋ˨˩ | 邊沿 | 邊上、邊緣 | edge | |
Bíng-bíng-ě̤ng(-tī) | piŋ˥˦ piŋ˥˦ œyŋ˨˩ (tʰi˦) | 邊邊沿底 | |||
Bíng-bíng-ciě | piŋ˥˦ piŋ˥˦ tsiɛ˨˩ | 邊邊仔 | |||
Ě̤ng-ě̤ng-ciě | œyŋ˨˩ œyŋ˨˩ tsiɛ˨˩ | 沿沿仔 |