Jump to content

Wp/isv/Сибирска Википедија

From Wikimedia Incubator
< Wp | isv
Wp > isv > Сибирска Википедија
Логотип сибирској Википедије

Сибирска Википедија ("Сибирска Википеддя", rus.: сибирская Википедия) был раздєл Википедије на умєтном сибирском језыку. Почел работу 1 октобра 2006 году, послє дискусије обчины Викимедије был одстрањеным 5 новембра 2007 года.

Сибирска Википедија была на умєтном језыку, створјенје кторого почел томски промыслник Јарослав Золотарјов (rus.: Ярослав Золотарёв) в априљу 2005 года,[1] почетково в својем блогу и на сајту "Сибирска свобода", такоже учествовала група ентузиастов.[2] Золотарјов аргументовал створјенје језыка својим интересом к сибирскому областничству. По јего словам, в основє сибирского језыка сут старожилске нарєчја Сибири, језык користаје јих граматику, а словосбор был "издєланым архаичным". Такоже в сибирскы језык были доданы татарске корење и позајете слова из поморскых нарєчиј, украјинского и бєлорусского језыков. Језык был издєланым, да бы быти честично неразумливым говоритељам русского језыка.[1]

Прву просбу створити раздєл Википедије на сибирском језыку како природном одклонили в Фундацији Викимедија. Другу просбу створити раздєл, како раздєл на умєтном језыку, одобрили 1 октобра 2006 года.

Главна страница сибирској Википедије в јануару 2007 года

На 2007 год в сибирској Википедији было коло 7000 чланков, једнако коло 5000 из њих были пустыми чланками о годах с рєченјем "В ету статтю надоть чо-нить дописать, ешшо тут маловато написано дык" ("В тутој чланок трєба чтоколи дописати, јешче јест мало ту написано"). В раздєле была силноју антирусска точка зрєнја, что нарушало правило о невтралној точкє зрєнја, кторо было пријетым в иных раздєлах Википедије. Вслєд того користники Википедије одкрыли дискусију о затворјенју раздєла.[1]

В дискусији Золотарјов писал, же изразы наприклад "москальска сволоч" не сут уразливе в сибирском језыку, а говоритељи русского језыка јих како се тврди неправилно разумєјут. Такоже он обрањал користанје изразов наприклад "ебьона мать" в прєводах Шејкспира на сибирскы језык, ибо он "прєводил так, како то бы звучало в сибирском селу". В дискусији затворјенје подтримали главно руси, а против затворјенја были украјинци, източноевропејци, анархисти и либерали.[1] 5 новембра 2007 года послє дискусије раздєл был затворјеным. Позднєје јего одстранили.[3]

Източникы

[edit | edit source]
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 "Маршал говоров". Большой город (na russkom). 14 mareca 2007. Bylo arhivovano iz iztočnika 15 oktobra 2012.
  2. Вахтин, Николай (2016). Пиир, А. М. (red.). Языки Сибири и Севера (PDF) (na russkom). Нестор-история. str. 39. Bylo arhivovano (PDF) iz iztočnika 16 novembra 2020.
  3. Михаил Казиник; Дмитрий Ткачёв (25 oktobra 2011). "Пятиминутный путеводитель по сибирскому сепаратизму" (na russkom). Esquire. Bylo arhivovano iz iztočnika 13 novembra 2014.

Внєшње линкы

[edit | edit source]