Wp/fit/Tyhjyys (arkikieli)

From Wikimedia Incubator
< Wp‎ | fit
Wp > fit > Tyhjyys (arkikieli)

Arkikielen tyhjyys ei ole täysin tyhjä[edit | edit source]

Arkipäivän kielessä "tyhjyys" merkittee ahistusta, vierhaintunutta tunnetta, apatiita, matalaa painetta ja tepresuunia, joka useasti on psyykkinen ongelma[1]. Se on siis nekatiivinen termi arkikielessä jossa toela on tuntheita ja jonkinlainen kokemus ette personalisuus on tyhjässä huonheessa, suljettu muista ihmisistä. Ei se ole apsolyyttinen tyhjyys, koska se on täynä tuntheita ja kokemuksia ja se on rajotettu henkilön kokemuksitten personalisuutheen, ja sieltä sen merkitys helvettiä tullee. Mutta se koettu tyhjyys on silti sammaa, toinen puoli samasta käsitheestä, eikä piä erottaa siittä pyhästä käsitheestä. Apsolyyttinen tyhjyys on ilman rajoja, koska sillä ei ole aitoa käsitettä.

Tyhjyyelä on siis kaks merkitystä. Yks arkikielen nekatiivinen merkitys ja toinen pyhä tyhjyys. Siis sama käsite, mutta kahesta näkökulmasta. Arkikielen käsite koethaan "ylhäältä alas" päin, kun pyhä käsite koethaan "alhaaltä ylös" päin.

Referensit[edit | edit source]

  1. Winsa 2012

Lähe[edit | edit source]

  • Heidegger, Martin (1981). Varat och tiden 1-2. Originaltitel: Sein und Zeit. Översatt av Richard Matz. Doxa Press. Lund.
  • Kierkegaard, Sören (1986). Antingen - eller. Översättning av Stig Ahlgren.
  • Luria A. R. (1976). Cognitive Development: It's cognitive and Social Foundations. Harvard University Press. Cambridge (Mass.) & London.
  • Ong, Walther, J. (1990). Muntlig och skriftlig kultur. Teknologiseringen av ordet. Anthropos.
  • Pontecorvo, Clotilde (ed.) (1997). Writing development. An interdisciplinary view.John Benjanmins. Amsterdam.
  • Rousseau, Jean Jacques 1992. Kulturen och människan. Daidalos. Göteborg.
  • Sartre, Jean-Paul 1986. Being and Nothingness. Bristol. Great Britain.
  • Sartre, Jean-Paul (1987). Orden. Originaltitel: Les mots. Översättning av Lorenz von Numers. Stockholm.
  • Winsa, Birger & Lampinen Lars (2011a). Meänmaan pahhuus - Ondska i Tornedalen. Sanaparsia - Ordspråk. Meänkielen förlaaki. Skogås.
  • Winsa, Birger & Lampinen Lars (2011b). Meänmaan rakhaus - Kärlek i Tornedalen. Sanaparsia - Ordspråk. Meänkielen förlaaki. Skogås,
  • Winsa, Birger (2012). Kylähullu ja meän lainatut siivet. Ihmisen ja yhteiskunnan alkuperä, periaatheet ja kehitys. ISBN 978-91-978031-7-5. Meänkielen förlaaki. Skogås.