Jump to content

Wp/bgn/کاتیوشا (واننگ)

From Wikimedia Incubator
< Wp | bgn
Wp > bgn > کاتیوشا (واننگ)
و. گ. پیروف. «یاراسلاوی غمگواری». نقاشی شه 1881 سالا

کاتیوشا (به روسی زبانئ تا: Катюша) یک روسین معروفین، نامین و فولکلورین واننگئ اینت که به جنگ جهانی دومئ وختا په روسین عسکراني روحیه داتینئ خاتیرا وانته ئه بوت و یک جینوکویی باره ئا اینت که یک شعری په وتي عسکزین معشوقا وانتت. این واننگ تا انون شه بازین وانوگاني نیمگاه وانته بوته .یک نخسه یی هم به ایتالیاین زباني تا گو Fischia il vento ناما وانته بوته که آیی مانا خداحافظ اینت . کاتیوشا به روسین زبانئ تا شه ایکاتیرینا یی نام مخفف بوته (ایکاتیرینا=کاتیا=کاتیوشا).

عبرین رقم

[edit | edit source]

ائ واننگ به سال ۱۹۴۰ شه یک اسراییلین نویسوکئ نیمگاه به عبری ترجمه بوت و پدا وانته بوت و هنچو کاتیوشائ واننگی رقما به اسراییلین جنبشاني ورنائاني مانجینا معروف بوت.[1]

متن

[edit | edit source]
روسین متن :
Катюша
لاتینین گردینته بوته ئین متن:
Katyusha
ترجمه :
کاتیوشا

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Rastsvetali yabloni i grushi,
Paplyli tumany nad rekoy.
Vykhodila na bereg Katyusha,
Na vysokii bereg na krutoy.

Vykhodila, pesnyu zavodila
Pro stepnogo, sizogo orla,
Pro togo, katorogo lyubila,
Pro togo, ch'i pis'ma beregla.

Oy ty, pyesnya, pyesenka devich'ya,
Ty leti za yasnym solntsem vsled.
I boytsu na dal'nem pogranich'e
Ot Katyushi peredai privyet.

Pust' on vspomnit devushku prostuyu,
Pust' uslyshit, kak ona payot,
Pust' on zemlu berezhyet rodnuyu,
A lyubov' Katyusha sberezhyot.

سیب و گلابی درختاني شاخلگ شکوفه داتنت
مه و غبار قرار قرار شه رودئ سرا گوستنت
کاتیوشا شه رودئ کینیکا تیره بوت
شه بُرز و جهلین کېر و کنیکا

راه ئه شوت و گوت شعرا وانت
خاکستری رنگین عقابئ توارا به مرغزار تا
په وتي راستین عشقا
په ایشی که وتي خط ئانه ساتیتت

ته ای توار!جینیوکویی توار
به به روشنین روچئ نیمگاه بره
به عسکری که به دورین سیمسراني سراه اینت برس
گو سلامان شه کاتیوشئ نیمگاه

بیل که یک ساده گین جینیکویی ئا به یات بیاریت،
و آیی توارانه بُشکنیت
بیل که شه وتي ماسین وطنا پاسداری بکنت
همارنگ که کاتیوشا شه وتي محبتا پاسداریا کنت

مربوتین موزوئان

[edit | edit source]

پارتیزان ئانی سرودان
خداحافظ ای زیبا

گیپتجاه

[edit | edit source]