Wb/jv/Serat Waosan Nayaka Lelana
Appearance
꧋ꦤꦪꦏꦭꦭꦤ꧉
SĚRAT WAOSAN NAYAKA LALANA
ꦏꦫꦔꦤ꧀ꦤꦶꦥꦸꦤ꧀
Mr. ꦱꦸꦱꦤ꧀ꦠꦠꦶꦂꦠꦥꦿꦗ
ꦏꦧꦧꦂꦩꦮꦶꦲꦏ꧀ꦱꦫꦗꦮꦶꦏꦁꦒꦺꦥꦩꦸꦭꦁꦔꦤ꧀ꦒꦸꦫꦸ
ꦠꦸꦮꦶꦤ꧀ꦥꦩꦸꦭꦁꦔꦤ꧀ꦩꦢꦾꦱꦤꦺꦱ꧀ꦱꦤꦺꦱ꧀ꦱꦶꦥꦸꦤ꧀꧈
꧋ꦲꦶꦁꦏꦁꦚꦤ꧀ꦠꦸꦤ꧀ꦤꦶꦔꦁꦒꦺꦲꦏ꧀ꦱꦫꦗꦮꦶ
ꦥꦏ꧀ ꦏꦱ꧀ꦮꦤ꧀ ꦮꦶꦂꦪꦲꦢꦶꦏꦸꦱ꧀ꦮꦤ꧀ꦢ꧈
(ꦱꦩ꧀ꦥꦸꦤ꧀ꦱꦸꦮꦂꦒꦶ꧉)
ꦏꦼꦥꦭ S.G.B. Neg.
Diterbitkan oleh :
DJAWATAN PENGADJARAN
KEMENTERIAN PENDIDIKAN PENGADJARAN DAN KEBUDAJAAN
DJAKARTA __ 1955
꧁꧄ꦏꦶꦤꦤ꧀ꦛꦶ꧄꧂ | |
꧑ | ꧄ꦢꦼꦉꦁꦲꦶꦁꦠꦾꦱ꧀ꦲꦔꦶꦔꦶꦢꦸꦁ꧈ꦲꦥꦏꦁꦮꦸꦱ꧀ꦱꦸꦤ꧀ꦲꦭꦩ꧀ꦩꦶ꧈ꦮꦶꦮꦶꦠ꧀ꦮꦢꦾꦧꦭꦭꦺꦴꦤ꧀ꦢ꧈ꦏ꦳ꦶꦪꦤꦠ꧀ꦕꦶꦢꦿꦲꦶꦁꦗꦚ꧀ꦗꦶ꧈ꦚꦼꦫꦁꦠꦤ꧀ꦩꦮꦶꦮꦮꦂꦠ꧈ꦆꦤ꧀ꦝꦺꦴꦤꦺꦱꦶꦪꦃꦫꦺꦦꦸꦧ꧀ꦭꦶꦏ꧀꧉ |
1 | Děrěng ing tyas angingidung/ apa kang wus sun alami/ wiwit wadya bala londa/ kiyanat cidra ing janji/ nyěrang tan mawi wawarta/ Inḍonésiyah republik// |
꧒ | ꧄ꦪꦺꦏꦸꦝꦮꦃꦢꦶꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦩꦶꦁꦒꦸ꧈ꦏꦥꦶꦁꦱꦔꦭꦱ꧀ꦚꦉꦔꦶ꧈ꦝꦺꦱꦺꦩ꧀ꦧꦼꦂꦲꦶꦁꦏꦁꦮꦸꦭꦤ꧀ꦚ꧈ꦮꦂꦱꦤꦸꦠ꧀ꦠꦲꦸꦤ꧀ꦩꦱꦺꦲꦶ꧈ꦱꦺꦮꦸꦱꦔꦲꦠꦸꦱ꧀ꦩꦶꦮꦃ꧈ꦏꦮꦤ꧀ꦢꦱꦮꦺꦴꦭꦸꦤꦼꦁꦒꦶꦃ꧉ |
2 | Yéku ḍawah dintěn minggu/ kaping sangalas nyarěngi/ ḍésémbě ing kang wulannya/ warsa nut tahun maséhi/ sewu sanga hatus miwah/ kawan dasa wolu něnggih// |
꧓ | ꧄ꦢꦸꦏ꧀ꦱꦩꦤꦏꦁꦒꦶꦤꦼꦩ꧀ꦥꦸꦂ꧈ꦢꦺꦤꦶꦁꦩꦺꦴꦠꦺꦴꦂꦩꦧꦸꦂꦮ꧀ꦭꦤ꧀ꦢꦶ꧈ ꦭꦥꦔꦤ꧀ꦤꦶꦁꦏꦥꦭ꧀ꦠꦼꦂꦧꦁ꧈ ꦩꦒꦸꦮꦠꦿꦸꦱ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦲꦼꦧꦿꦺꦴꦏꦶ꧈ꦭꦗꦼꦁꦱꦿꦸꦚꦼꦫꦁꦔꦪꦺꦴꦒꦾ꧈ꦲꦶꦧꦸꦏꦺꦴꦠꦤꦶꦁꦤꦒꦫꦶ꧉ |
3 | Duk samana kang giněmpur/ déning motor mabur wlandi/ lapanganing kapal těrbang/ maguwa trus dén ěbroki/ lajěng sru nyěrang ngayogya/ ibu kotaning nagari// |
꧔ | ꧄ꦢꦸꦏ꧀ꦩꦶꦪꦂꦱꦏꦁꦮꦸꦱ꧀ꦠꦼꦩ꧀ꦥꦸꦂ꧈ꦲꦺꦁꦒꦭ꧀ꦲꦁꦒꦺꦤ꧀ꦚꦧꦝꦩꦶ꧈ꦥꦏ꧀ꦱꦤ꧀ꦠꦭꦤ꧀ꦥꦏ꧀ꦏꦱꦶꦩ꧈ꦪꦺꦏꦸꦏꦏꦭꦶꦃꦚꦩꦤ꧀ꦠꦿꦶ꧈ꦏꦁꦤꦸꦗꦸꦮꦺꦴꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦲꦶꦁꦱꦭ꧈ꦱꦩꦾꦠꦸꦮꦶꦏꦸꦭꦮꦂꦒꦶ꧉ |
4 | Duk miyarsa kang wus těmpur/ énggal anggénnya baḍami/ pak santa lan pak kasima/ yéku kakalihnya mantri/ kang nuju wontěn ing sala/ samya tuwi kulawargi// |
꧕ | ꧄ꦏꦁꦢꦢꦶꦒꦺꦴꦭꦺꦴꦔꦶꦁꦉꦩ꧀ꦧꦸꦒ꧀꧈ꦮꦁꦱꦸꦭ꧀ꦩꦿꦶꦁꦪꦺꦴꦒꦾꦢꦺꦤ꧀ꦲꦒ꧀ꦭꦶꦱ꧀꧈ꦥꦼꦂꦭꦸꦤꦼꦠꦼꦥ꧀ꦥꦶꦏ꧀ꦮꦗꦶꦧ꧀ꦧꦤ꧀꧈ꦮꦶꦠ꧀ꦥꦿꦩꦼꦤ꧀ꦠꦿꦶꦫꦥꦠ꧀ꦥꦱ꧀ꦛꦶ꧈ꦗꦩ꧀ꦮꦺꦴꦭꦸꦲꦺꦚ꧀ꦗꦁꦒꦾꦧꦶꦝꦭ꧀꧈ꦤꦸꦩ꧀ꦥꦏ꧀ꦎꦠꦺꦴꦏꦭꦶꦃꦱꦩꦶ꧉ |
5 | Kang dadi golonging rěmbug/ wangsul mring yogya dén aglis/ pěrlu nětěpi kwajiban/ wit pra měntri rapat pasṭi/ jam wolu énjang gya biḍal/ numpak oto kalih sami// |
꧖ | ꧄ꦮꦲꦸꦠꦲꦶꦁꦏꦁꦮꦶꦤꦸꦮꦸꦱ꧀꧈ꦢꦸꦥꦶꦥꦿꦥ꧀ꦠꦺꦁꦏꦿꦥꦾꦏ꧀ꦢꦺꦱꦶ꧈ꦏꦶꦢꦸꦭ꧀ꦏꦶꦭꦺꦤ꧀ꦏꦂꦠꦱꦸꦫ꧈ꦢ꧀ꦮꦶꦏꦥꦭ꧀ꦠꦼꦂꦧꦁꦏꦲꦺꦏ꧀ꦱꦶ꧈ꦄꦚꦼꦫꦁꦱꦂꦮꦱꦿꦸꦲꦺꦧꦠ꧀꧈ꦱ꧀ꦮꦫꦚꦲꦁꦒꦶꦒꦶꦫꦶꦱ꧀ꦱꦶ꧉ |
6 | Wau ta ingkang winuwus/ dupi prapténg krapyak dési/ kidul kilén kartasura/ dwi kapal těrbang kaéksi/ anyěrang sarwa sru hébat/ swaranya anggigirissi// |
꧗ | ꧄ꦎꦠꦺꦴꦏꦭꦶꦃꦱꦩꦾꦲꦚ꧀ꦕꦸꦂ꧈ꦥꦠꦶꦁꦕꦿꦺꦴꦩ꧀ꦥ꧀ꦭꦺꦴꦁꦏꦼꦤꦩꦶꦩꦶꦱ꧀꧈ꦠꦸꦗꦸꦤꦺꦏꦁꦱꦩꦶꦤꦸꦩ꧀ꦥꦏ꧀꧈ꦧꦼꦒ꧀ꦗꦠꦏ꧀ꦱꦶꦃꦢꦺꦤ꧀ꦲꦪꦺꦴꦩ꧀ꦩꦶ꧈ꦲꦶꦁꦓꦸꦱ꧀ꦡꦶꦏꦁꦩꦸꦂꦧꦺꦁꦄꦭꦩ꧀꧈ꦮꦶꦭꦸꦗꦺꦁꦱꦩꦾꦧꦱꦸꦏꦶ꧉ |
7 | Oto kalih samya hancur/ pating cromplong kěna mimis/ tujuné kang sami numpak/ běgja taksih dén ayomi/ hing Gusti kang murbéng alam/ wilujeng samya basuki// |
꧘ | ꧄ꦤꦸꦭꦶꦤꦸꦩ꧀ꦥꦏ꧀ꦏꦿꦺꦠꦮꦁꦱꦸꦭ꧀꧈ꦤꦺꦁꦏꦂꦠꦱꦸꦫꦥꦶꦤꦁꦒꦶꦃ꧈ꦤꦪꦏꦝꦺꦴꦏ꧀ꦠꦼꦂꦱꦸꦠꦶꦩꦤ꧀꧈ꦪꦺꦏꦸꦩꦼꦤ꧀ꦠꦿꦶꦝꦭꦩ꧀ꦤꦼꦒꦿꦶ꧈ꦲꦶꦁꦏꦁꦲꦸꦒꦶꦒꦝꦃꦱꦼꦢꦾ꧈ꦤꦸꦗꦸꦔꦪꦺꦴꦒꦾꦤꦒꦫꦶ꧉ |
8 | Nuli numpak kréta wangsul/ néng kartasura pinanggih/ nayaka ḍoktěr sutiman/ yéku měntri ḍalam něgri/ ingkang ugi gaḍah sědya/ nuju ngayogya nagari// |
꧙ | ꧄ꦩꦼꦤ꧀ꦠꦿꦶꦠꦶꦒꦱꦩꦶꦫꦸꦗꦸꦏ꧀꧈ꦮꦁꦱꦸꦭ꧀ꦱꦸꦫꦏꦂꦠꦤꦒꦿꦶ꧈ꦮꦶꦠ꧀ꦠꦤ꧀ꦭꦸꦥꦸꦠ꧀ꦲꦶꦁꦧꦧꦪ꧈ꦪꦺꦤ꧀ꦲꦠꦿꦸꦱ꧀ꦔ꧀ꦭꦗꦼꦁꦏꦼꦤ꧀ꦏꦥ꧀ꦠꦶ꧈ꦩꦂꦒꦏꦥꦭ꧀ꦠꦼꦂꦧꦁꦭꦺꦴꦤ꧀ꦢ꧈ꦒꦤꦱ꧀ꦏꦼꦗꦼꦩ꧀ꦲꦤ꧀ꦝꦤ꧀ꦝꦶꦔꦶ꧉ |
9 | Měntri tiga sami rujuk/ wangsul surakarta nagri/ wit tan luput ing babaya/ yén atrus nglajěngkěn kapti/ marga kapal těrbang londa/ ganas kějěm anḍanḍingi// |
*** | |
꧄ꦝꦤ꧀ꦝꦁꦒꦸꦭ꧄ | |
꧑ | ꧄ꦲꦺꦚ꧀ꦗꦁꦔꦶꦫꦮꦶꦤꦸꦂꦱꦶꦠꦤꦼꦁꦒꦶꦃ꧈ꦢꦶꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦱꦼꦤꦺꦤ꧀ꦝꦺꦱꦺꦩ꧀ꦧꦼꦂꦮꦸꦭꦤ꧀ꦚ꧈ꦏꦥꦶꦁꦢ꧀ꦮꦶꦢꦱꦠꦁꦒꦭ꧀ꦭꦺ꧈ꦲꦶꦁꦧꦭꦺꦏꦺꦴꦠꦏꦸꦩ꧀ꦥꦸꦭ꧀꧈ꦮꦭꦶꦏꦺꦴꦠꦫꦺꦱ꧀ꦝꦺꦤ꧀ꦠꦿꦶꦩꦤ꧀ꦠꦿꦶ꧈ꦭꦤ꧀ꦥꦏ꧀ꦒꦠꦺꦴꦠ꧀ꦱꦸꦧꦿꦠ꧈ꦩꦶꦭꦶꦠꦺꦂꦒꦸꦥꦼꦂꦤꦸꦂ꧈ꦗꦺꦤ꧀ꦢꦿꦭ꧀ꦩꦪꦺꦴꦂꦥꦏ꧀ꦱꦸꦲꦂꦗ꧈ꦥꦏ꧀ꦱꦸꦫꦱꦢꦺꦤꦺꦏꦁꦢꦢꦶꦥꦤꦸꦭꦶꦱ꧀꧈ꦱꦸꦩꦂꦢꦶꦲꦫꦤ꧀ꦤꦶꦫ꧉ |
1 | Énjangira winursita něnggih/ dintěn sěnén ḍésémběr wulannya/ kaping dwi dasa tanggalé/ ing balé kota kumpul/ wali kota résḍén tri mantri/ lan pak gatot subrata/ militér gupěrnur/ jéndral mayor pak suharja/ pak surasa déné kang dadi panulis/ sumardi aranira// |
꧒ | ꧄ꦲꦶꦁꦏꦁꦱꦩ꧀ꦥꦸꦤ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦥꦸꦠꦸꦱ꧀ꦏꦼꦤ꧀ꦱꦩꦶ꧈ꦱꦸꦥꦪꦲꦥꦩꦫꦺꦤ꧀ꦠꦃꦥꦸꦱꦠ꧀꧈ꦭꦶꦤꦗꦼꦁꦏꦼꦤ꧀ꦱꦪꦺꦴꦒꦾꦤꦺꦩꦶꦤꦺꦴꦁꦏꦝꦱꦂꦫꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦥꦸꦠꦸꦱ꧀ꦱꦤ꧀ꦏꦧꦶꦤꦼꦠ꧀ꦏꦠꦶꦠꦶ꧈ꦝꦺꦱꦺꦩ꧀ꦧꦼꦂꦥꦶꦁꦤꦼꦩ꧀ꦧꦼꦭꦱ꧀꧈ꦤꦭꦶꦏꦲꦩꦸꦠꦸꦱ꧀꧈ꦮꦶꦠꦺꦥꦿꦱꦶꦝꦺꦤ꧀ꦧꦝꦺꦠꦶꦤ꧀ꦢꦏ꧀꧈ꦩꦿꦶꦁꦆꦤ꧀ꦝꦶꦪꦃꦮꦏꦶꦭꦺꦥꦿꦱꦶꦝꦺꦤ꧀ꦲꦱꦏꦶꦠ꧀꧈ꦒꦾꦧꦝꦺꦆꦱ꧀ꦠꦶꦫꦲꦠ꧀꧉ |
2 | Ingkang sampun dén putuskěn sami/ supayā pamaréntah pusat/ linajěngkěn sayogyané minongka ḍasaripun/ putusan kabinět katiti/ ḍésémběr ping němbělas/ nalika amutus/ wité prasiḍén baḍé tindak/ mring Inḍiyah wakilé prasiḍén asakit/ gya baḍé Istirahat// |
꧓ | ꧄ꦢꦸꦏ꧀ꦱꦩꦤꦲꦶꦁꦏꦁꦢꦶꦥꦸꦤ꧀ꦱꦿꦃꦲꦶ꧈ꦥꦶꦩ꧀ꦥꦶꦤ꧀ꦤꦤ꧀ꦤꦺꦥꦼꦩꦼꦫꦶꦤ꧀ꦠꦃꦥꦸꦱꦠ꧀꧈ꦩꦶꦤꦺꦴꦁꦏꦢꦢꦶꦮꦏꦶꦭ꧀ꦭꦺ꧈ꦪꦺꦏꦸꦤꦪꦏꦠꦼꦭꦸ꧈ꦥꦼꦂꦲꦸꦧꦸꦁꦔꦤ꧀ꦭꦤ꧀ꦝꦭꦩ꧀ꦤꦼꦒꦿꦶ꧈ꦏꦠꦿꦶꦚꦏꦼꦲꦏꦶꦩ꧀ꦩꦤ꧀꧈ꦱꦸꦥꦪꦱꦫꦸꦗꦸꦏ꧀꧈ꦫꦺꦃꦤꦶꦁꦏꦭꦶꦃꦱꦏꦶꦁꦠꦶꦒ꧈ꦩꦼꦤ꧀ꦠꦿꦶꦏꦼꦩ꧀ꦥꦭ꧀ꦮꦺꦴꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦲꦶꦁꦱꦭꦤꦒꦫꦶ꧈ꦏꦸꦮꦲꦺꦴꦱ꧀ꦲꦩꦿꦤꦠ꧉ |
3 | Duk samana ingkang dipun srahi/ pimpinané pěměrintah pusat/ minongka dadi wakilé/ yéku nayaka tělu/ pěrhubungan lan ḍalam něgri/ katrinya kěhakiman/ supaya sarujuk/ réhning kalih saking tiga/ měntri kěmpal wontěn hing sala nagari/ kuwaosa mranata// |
꧔ | ꧄ꦏꦼꦩꦼꦤ꧀ꦠꦿꦶꦪꦤ꧀ꦱꦢꦪꦧꦶꦤꦒꦶ꧈ꦲꦤ꧀ꦠꦫꦤꦺꦤꦪꦏꦠꦶꦠꦶꦒ꧈ꦠꦤ꧀ꦭꦭꦶꦥꦶꦥꦿꦶꦚ꧀ꦕꦺꦤ꧀ꦤꦤ꧀ꦤꦺ꧈ꦮꦸꦱꦤꦢꦭꦸꦤꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦮꦸꦱ꧀ꦥꦿꦗꦚ꧀ꦗꦶꦲꦫꦥꦠ꧀ꦩꦭꦶꦃ꧈ꦤꦔꦶꦁꦢꦸꦥꦶꦗꦩ꧀ꦭꦶꦩ꧈ꦤꦸꦁꦏꦮꦂꦠꦢꦿꦸꦗꦸꦒ꧀꧈ꦧꦶꦭꦶꦃꦩꦸꦁꦱꦸꦃꦱꦩ꧀ꦥꦸꦤ꧀ꦥꦿꦥ꧀ꦠ꧈ꦱꦔꦁꦏꦶꦭꦺꦴꦱꦏꦶꦁꦱꦸꦫꦏꦂꦠꦤꦒꦿꦶ꧈ꦲꦤ꧀ꦠꦮꦶꦱ꧀ꦏꦂꦠꦱꦸꦫ꧉ |
4 | Kěměntriyan sadaya binagi/ antarané nayaka titiga/ tan lali piprincénnanné/ wusana dalunipun/ wus prajanjia rapat malih/ nanging dupi jam lima/ nungka warta drujug/ bilih mungsuh sampun prapta/ sangang kilo saking surakarta nagri/ antawis kartasura// |
꧕ | ꧄ꦱꦤꦭꦶꦏꦭꦗꦺꦁꦧꦶꦝꦭ꧀ꦱꦩꦶ꧈ꦢꦠꦤ꧀ꦱꦒꦼꦢ꧀ꦔ꧀ꦮꦺꦴꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦤꦏꦼꦤ꧀ꦫꦥꦠ꧀꧈ꦲꦮꦶꦠ꧀ꦱꦏꦶꦁꦏꦼꦱꦸꦱꦸꦤꦺ꧈ꦢꦸꦏ꧀ꦱꦩꦤꦮꦸꦱ꧀ꦤꦸꦱꦸꦭ꧀꧈ꦥꦏ꧀ꦱꦸꦥꦼꦤꦥꦤ꧀ꦭꦒꦾꦥꦿꦥ꧀ꦠꦶ꧈ꦲꦔꦼꦩ꧀ꦥꦭ꧀ꦩꦼꦤ꧀ꦠꦿꦶꦥꦥꦠ꧀꧈ꦤꦸꦗꦸꦠꦮꦁꦩꦔꦸ꧈ꦥꦏ꧀ꦥꦼꦤꦠꦸꦮꦶꦤ꧀ꦥꦏ꧀ꦱꦤ꧀ꦠ꧈ꦥꦏ꧀ꦩꦱ꧀ꦲꦢꦶꦥꦏ꧀ꦱꦭꦺꦃꦱꦸꦱꦶꦭꦮꦠꦶ꧈ꦱꦩꦾꦤꦸꦁꦒꦶꦭ꧀ꦥꦺꦴꦤ꧀ꦝꦺꦴꦏ꧀ꦏꦤ꧀꧉ |
5 | Sanalika lajeng biḍal sami/ datan sagěd ngwontěnnakěn rapat/ awit saking kěsusuné/ duk samana wus nusul/ pak supěna pan lagya prapti/ angěmpal měntri papat/ nuju tawang mangu/ pak Pěna tuwin pak Santa/ pak mas Hadi pak Saléh Susilawati/ samya nunggil ponḍokkan// |
꧖ | ꧄ꦥꦏ꧀ꦩꦱ꧀ꦲꦢꦶꦏꦁꦱꦶꦤꦼꦧꦸꦠ꧀ꦤꦼꦁꦒꦶꦃ꧈ꦪꦺꦏꦸꦔꦱ꧀ꦠꦥꦶꦩ꧀ꦥꦶꦤ꧀ꦤꦤ꧀ꦗꦮꦠ꧀ꦠꦤ꧀꧈ꦥꦼꦩ꧀ꦧꦔꦸꦤ꧀ꦤꦤ꧀ꦧꦒꦶꦪꦤ꧀ꦤꦺ꧈ꦭꦩꦸꦤ꧀ꦥꦏ꧀ꦱꦭꦺꦃꦲꦶꦏꦸ꧈ꦥꦼꦂꦲꦸꦧꦸꦁꦔꦤ꧀ꦭꦤ꧀ꦝꦭꦩ꧀ꦤꦼꦒꦿꦶ꧉ꦢꦺꦤꦺꦲꦱ꧀ꦩꦮꦤꦶꦠ꧈ꦲꦶꦁꦔꦂꦱꦮꦶꦤꦸꦮꦸꦱ꧀꧈ꦄꦁꦒꦺꦴꦠꦧꦝꦤ꧀ꦥꦼꦏꦼꦂꦗꦃ꧈ꦲꦶꦁꦏꦁꦲꦸꦒꦧꦾꦤ꧀ꦠꦸꦥꦏ꧀ꦥꦼꦤꦮꦸꦱ꧀ꦭꦩꦶ꧈ꦱꦸꦱꦶꦭꦮꦠꦶꦏꦼꦚ꧉ |
6 | Pak mas Hadi kang siněbut něnggih/ yéku ngasta pimpinnan jawatan/ pěmbangunan bagiyané/ lamun pak saléh iku/ pěrhubungan lan ḍalam něgri// déné asma wanita/ ing ngarsa winuwus/ anggota baḍan pěkěrja/ ingkang uga byantu pak Pěna wus lami/ Susilawati kěnya// |
꧗ | ꧄ꦮꦶꦱ꧀ꦩꦲꦶꦁꦏꦁꦱꦩꦾꦢꦺꦤ꧀ꦲꦶꦤꦼꦥ꧀ꦥꦶ꧈ꦪꦺꦏꦸꦥ꦳ꦶꦭ꧀ꦭꦃꦧꦿꦤ꧀ꦝꦫꦶꦱ꧀ꦤꦩꦚ꧈ꦏꦁꦥꦼꦥꦏ꧀ꦲꦸꦧꦫꦩ꧀ꦥꦺꦤꦺ꧈ꦤꦸꦁꦒꦶꦭ꧀ꦮꦶꦱ꧀ꦩꦱꦢꦫꦸꦩ꧀꧈ꦥꦏ꧀ꦱꦸꦏꦶꦩꦤ꧀ꦥꦏ꧀ꦩꦂꦢꦶꦠꦸꦮꦶꦤ꧀꧈ꦥꦏ꧀ꦏꦱꦶꦩꦱꦸꦫꦱ꧈ꦥꦏ꧀ꦱꦸꦲꦂꦗꦏꦸꦩ꧀ꦥꦸꦭ꧀꧈ꦩꦶꦱ꧀ꦠꦼꦂꦏꦱ꧀ꦩꦤ꧀ꦭꦤ꧀ꦥꦿꦮꦠ꧈ꦭꦤ꧀ꦗ꦳ꦲꦺꦤꦭ꧀ꦄꦫꦶꦥ꦳ꦶꦤ꧀ꦏꦠꦿꦶꦚꦱꦩꦶ꧈ꦮꦂꦒꦧꦝꦤ꧀ꦥꦼꦏꦼꦂꦗꦃ꧉ |
7 | Wisma ingkang samya dén iněppi/ yéku Villa Branḍaris namanya/ kang pěpak ubarampéné/ nunggil wisma Sadarum/ pak Sukiman pak Mardi tuwin/ pak Kasima Surasa/ pak Suharja kumpul/ mistěr Kasman lan Prawata/ lan Zahénal Arifin katrinya sami/ warga baḍan pěkěrjah// |
꧘ | ꧄ꦒꦾꦢꦺꦤ꧀ꦥꦸꦠꦸꦱ꧀ꦩꦼꦤ꧀ꦠꦿꦶꦝꦭꦩ꧀ꦤꦼꦒꦿꦶ꧈ꦥꦶꦝꦠꦺꦴꦫꦝꦶꦪꦺꦴꦥꦶꦤꦱꦿꦃꦲꦤ꧀꧈ꦱꦸꦥꦪꦒ꧀ꦭꦶꦱ꧀ꦢꦺꦤ꧀ꦲꦸꦩꦸꦩ꧀ꦤ꧈ꦪꦺꦤ꧀ꦥꦼꦩꦼꦫꦶꦤ꧀ꦠꦃꦱꦩ꧀ꦥꦸꦤ꧀꧈ꦧꦶꦤꦒꦶꦥꦠ꧀ꦤꦪꦏꦱꦩꦶ꧈ꦕꦸꦮꦠꦤ꧀ꦏꦭꦏ꧀ꦱꦤꦤ꧀꧈ꦏꦁꦱꦶꦤꦺꦢꦾꦮꦸꦫꦸꦁ꧈ꦏꦼꦱꦸꦱꦸꦭ꧀ꦠꦩ꧀ꦥꦶꦥꦮꦂꦠ꧈ꦮꦢꦾꦧꦭꦮꦭꦤ꧀ꦢꦶꦱꦩ꧀ꦥꦸꦤ꧀ꦩꦺꦃꦥꦿꦥ꧀ꦠꦶ꧈ꦒꦾꦧꦶꦝꦭ꧀ꦒꦒꦚ꧀ꦕꦁꦔꦤ꧀꧉ |
8 | Gya dén putus měntri ḍalam něgri/ piḍato raḍio pinasrahan/ supaya glis dén umumna/ yén pěměrintah sampun/ binagi pat nayaka sami/ cuwatan kalaksanan/ kang sinedya wurung/ kěsusul tampi pawarta/ wadya bala walandi sampun méh prapti/ gya biḍal gagancangan// |
꧙ | ꧄ꦢꦸꦏ꧀ꦱꦩꦤꦢꦶꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦉꦧꦺꦴꦏꦥꦶꦁ꧈ꦢ꧀ꦮꦶꦭꦶꦏꦸꦂꦩꦏ꧀ꦱꦶꦃꦤꦸꦁꦒꦶꦭ꧀ꦮꦸꦭꦤ꧀ꦚ꧈ꦠꦧꦸꦃꦠꦶꦒꦲꦤ꧀ꦠꦫꦤꦺ꧈ꦮꦶꦠ꧀ꦱꦔꦼꦠ꧀ꦒꦸꦒꦸꦥ꧀ꦥꦶꦥꦸꦤ꧀꧈ꦢꦠꦤ꧀ꦱꦒꦼꦢ꧀ꦏꦼꦚ꧀ꦕꦤ꧀ꦧꦝꦩꦶ꧈ꦝꦠꦼꦁꦥꦸꦤ꧀ꦢꦶꦥꦸꦫꦸꦒ꧀ꦚ꧈ꦤꦶꦭꦂꦠꦮꦁꦩꦔꦸ꧈ꦮꦸꦱꦤꦤꦺꦔꦤ꧀ꦠꦶꦥꦼꦛꦭ꧀꧈ꦢꦢꦺꦴꦱ꧀ꦏꦭꦶꦃꦫꦺꦴꦩ꧀ꦧꦺꦴꦁꦔꦤ꧀ꦏꦁꦤꦸꦭꦶꦱꦩꦶ꧈ꦲꦸꦩꦶꦗꦶꦭ꧀ꦱꦺꦴꦱꦺꦴꦮꦁꦔꦤ꧀꧉ |
9 | Duk samana dintěn rěbo kaping/ dwi likur maksih nunggil wulannya/ tabuh tiga antarané/ wit sangět gugupipun/ datan sagěd kěncan baḍami/ ḍatěng pundi purugnya/ nilar tawangmangu/ wusanané nganti pěṭal/ dados kalih rombongan kang nuli sami/ umijil sosowangan// |
*** | |
꧄ꦩꦶꦗꦶꦭ꧀꧄ | |
꧑ | ꧄ꦤꦭꦶꦏꦚꦤꦺꦁꦥ꦳ꦶꦭ꧀ꦭꦃꦧꦿꦤ꧀ꦝꦫꦶꦱ꧀꧈ꦔꦭꦢ꧀ꦲꦭꦢ꧀ꦏꦠꦺꦴꦤ꧀꧈ꦧꦸꦩꦶꦲꦔꦸꦱ꧀ꦲꦶꦁꦱꦭꦠꦤ꧀ꦝꦤꦺ꧈ꦭꦗꦼꦁꦲꦺꦔꦼꦠ꧀ꦩꦫꦶꦁꦏꦸꦭꦮꦂꦒꦶ꧈ꦏꦁꦢꦺꦤ꧀ꦠꦶꦁꦒꦭ꧀ꦱꦩꦶ꧈ꦲꦶꦁꦧꦠꦺꦴꦱ꧀ꦱꦿꦸꦠꦽꦚꦸꦃ꧉ |
1 | Nalikanya néng Villa Branḍaris/ ngalad-alad katon/ bumi hangus ing Sala tanḍané/ lajěng éngět maring kulawargi/ kang dén tinggal sami/ ing batos sru trěnyuh// |
꧒ | ꧄ꦝꦸꦃꦝꦶꦲꦗꦼꦁꦲꦶꦧꦸꦤꦺꦤꦏ꧀ꦩꦩꦶ꧈ꦭꦒꦶꦢꦢꦶꦭꦏꦺꦴꦤ꧀꧈ꦲꦶꦁꦱꦸꦤ꧀ꦏꦸꦢꦸꦥꦶꦱꦃꦭꦤ꧀ꦱ꧀ꦭꦶꦫꦤꦺ꧈ꦲꦤꦼꦠꦼꦥ꧀ꦥꦶꦏꦺꦮꦗꦶꦧ꧀ꦧꦤ꧀ꦤꦶꦁꦩꦼꦤ꧀ꦠꦿꦶ꧈ꦱꦸꦩꦶꦁꦏꦶꦂꦩꦸꦁꦲꦩꦿꦶꦃ꧈ꦠꦤ꧀ꦠꦶꦤꦸꦏꦸꦥ꧀ꦩꦸꦁꦱꦸꦃ꧉ |
2 | Ḍuh ḍiajěng ibuné nak mami/ lagi dadi lakon/ ingsun kudu pisah lan slirané/ anětěppi kewajibaning měntri/ sumingkir mung amrih/ tan tinukup mungsuh// |
꧓ | ꧄ꦪꦺꦏꦸꦧꦸꦏ꧀ꦠꦶꦒꦸꦁꦔꦶꦁꦱꦺꦢꦾꦩꦩꦶ꧈ꦒꦪꦸꦃꦏꦫꦲꦪꦺꦴꦤ꧀꧈ꦠꦸꦩꦿꦥ꧀ꦧꦺꦴꦁꦱꦱꦂꦠꦤꦒꦫꦤꦺ꧈ꦲꦩꦿꦶꦃꦠꦼꦠꦼꦥ꧀ꦲꦤꦲꦏꦁꦩꦶꦩ꧀ꦥꦶꦤ꧀꧈ꦩꦂꦢꦶꦏꦧꦶꦤꦸꦢꦶ꧈ꦲꦸꦁꦒꦸꦭ꧀ꦗꦸꦫꦶꦠ꧀ꦠꦶꦥꦸꦤ꧀꧉ |
3 | Yéku bukti gungnging sedya mami/ gayuh karahayon/ tumrap bongsa sarta nagarané/ amrih tětěp anā kang mimpin/ mardika binudi/ unggul jurittipun// |
꧔ | ꧄ꦏꦁꦱꦸꦤ꧀ꦠꦺꦭꦢ꧀ꦧꦒꦮꦤ꧀ꦕꦶꦥ꧀ꦠꦤꦶꦁ꧈ꦩꦶꦤ꧀ꦠꦫꦒꦭꦏꦺꦴꦤ꧀꧈ꦢꦾꦤ꧀ꦲꦂꦗꦸꦤꦲꦁꦒꦼꦩ꧀ꦠꦸꦂꦠꦥꦤꦺ꧈ꦭꦭꦤꦲꦶꦁꦆꦤ꧀ꦢꦿꦏꦶꦭꦮꦸꦏꦶꦂ꧈ꦲꦩꦔꦸꦤ꧀ꦠꦺꦠꦺꦏꦶ꧈ꦱꦸꦩꦁꦏꦺꦩ꧀ꦲꦾꦁꦲꦒꦸꦁ꧉ |
4 | Kang sun télad bagawan ciptaning/ mintaraga lakon/ Dyan Arjuna anggěmtur tapané/ lalana ing Indrakila wukir/ amangun tétéki/ sumangkem Hyang Agung// |
꧕ | ꧄ꦏꦁꦱꦸꦤ꧀ꦥꦶꦏꦶꦂꦠꦸꦩꦽꦚꦸꦃꦲꦶꦁꦲꦠꦶ꧈ꦲꦤꦏ꧀ꦏꦸꦏꦁꦲꦤꦺꦴꦩ꧀꧈ꦱꦶꦮꦸꦫꦒꦶꦭ꧀ꦲꦠ꧀ꦩꦗꦲꦫꦤ꧀ꦤꦺ꧈ꦏꦸꦭꦶꦤꦤꦺꦠꦏ꧀ꦱꦶꦃꦢꦺꦤ꧀ꦏꦼꦭꦺꦴꦤ꧀ꦤꦶ꧈ꦲꦸꦒꦸꦁꦔꦤ꧀ꦏꦼꦥꦠꦶ꧈ꦒꦸꦊꦠ꧀ꦫꦩꦲꦶꦧꦸ꧉ |
5 | Kang sun pikir tumrěnyuh ing ati/ anakku kang anom/ siwu ragil Atmaja aranné/ kulinané taksih dén kělonni/ ugungan kěpati/ gulět rama ibu// |
꧖ | ꧄ꦩꦸꦁꦱꦶꦫꦗꦼꦁꦪ꧀ꦮꦥꦼꦒꦠ꧀ꦩꦸꦩꦸꦗꦶ꧈ꦚꦸꦚꦸꦮꦸꦤ꧀ꦲꦾꦁꦩꦟꦺꦴꦤ꧀꧈ꦢꦺꦤ꧀ꦧꦶꦱꦲꦩꦺꦴꦩꦺꦴꦁꦥꦸꦠꦿꦏꦧꦺꦃ꧈ꦱꦸꦤ꧀ꦠꦮꦏꦸꦥ꧀ꦄꦭ꧀ꦭꦃꦏꦁꦱꦸꦥꦢꦶ꧈ꦠꦼꦒꦸꦃꦒꦶꦒꦿꦶꦒ꧀꧈ꦤꦁꦒꦸꦭꦁꦔꦶꦏꦺꦮꦸꦃ꧉ |
6 | Mung sira jěng ywa pěgat mumuji/ nyunyuwun Hyang Manon/ dén bisaā momong putra kabéh/ sun tawakup Allah kang supadi/ těguh gigrig/ nanggulangi kéwuh// |
꧗ | ꧄ꦤꦿꦸꦱ꧀ꦏꦼꦤ꧀ꦕꦿꦶꦠꦫꦺꦴꦫꦺꦴꦩ꧀ꦧꦺꦴꦁꦔꦤ꧀ꦩꦩꦶ꧈ꦒꦸꦥꦸꦃꦤꦸꦩ꧀ꦥꦏ꧀ꦩꦺꦴꦤ꧀ꦠꦺꦴꦂ꧈ꦱꦺꦴꦥꦶꦂꦫꦶꦥꦸꦤ꧀ꦪꦩꦃꦫꦸꦥ꧀ꦲꦫꦤ꧀ꦤꦺ꧈ꦔꦺꦠꦤ꧀ꦥꦿꦥ꧀ꦠꦺꦁꦝꦸꦏꦸꦃꦒꦺꦴꦤ꧀ꦢꦱꦸꦭꦶ꧈ꦮꦶꦠ꧀ꦫꦶꦤ꧀ꦠꦁꦔꦤ꧀ꦩꦂꦒꦶ꧈ꦏꦤ꧀ꦝꦼꦒ꧀ꦢꦠꦤ꧀ꦠꦼꦫꦸꦱ꧀꧉ |
7 | Nruskěn crita rorombongan mami/ gupuh numpak montor/ sopiripun ya Mahrup arané/ ngétan prapténg ḍukuh Gondasuli/ wit rintangan margi/ kanḍěg datan těrus// |
꧘ | ꧄ꦱꦶꦒꦿꦏꦩ꧀ꦥꦶꦂꦲꦶꦁꦮꦶꦱ꧀ꦩꦏꦁꦲꦭꦶꦠ꧀꧈ꦭꦺꦴꦮꦸꦁꦲꦤ꧀ꦠꦸꦏ꧀ꦥꦺꦴꦤ꧀ꦝꦺꦴꦏ꧀꧈ꦏꦁꦒꦺꦴꦠꦸꦫꦸꦔꦶꦫꦱ꧀ꦔ꧀ꦭꦼꦉꦩ꧀ꦩꦏꦺ꧈ꦧꦢꦤ꧀ꦊꦱꦸꦫꦸꦮꦼꦠ꧀ꦠꦶꦁꦥꦩꦶꦏꦶꦂ꧈ꦢꦠꦤ꧀ꦮꦺꦴꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦤꦱꦶ꧈ꦏꦼꦤ꧀ꦛꦁꦝꦲꦂꦫꦶꦥꦸꦤ꧀꧉ |
8 | Sigra kampir ing wisma kang alit/ lowung antuk ponḍok/ kanggo turu ngiras nglěrěmmaké/ badan lěsu ruwětting pamikir/ datan wontěn nasi/ kěnṭang ḍaharipun// |
꧙ | ꧄ꦠꦸꦮꦤ꧀ꦫꦸꦩꦃꦥꦏꦂꦪꦤ꧀ꦤꦶꦫꦺꦏꦶ꧈ꦏꦼꦥꦭꦤꦶꦁꦒꦿꦺꦴꦩ꧀ꦧꦺꦴꦭ꧀꧈ꦗꦩꦤ꧀ꦗꦼꦥꦁꦄꦱꦕꦺꦴꦲꦫꦤ꧀ꦤꦺ꧈ꦮꦸꦱ꧀ꦩꦔꦽꦠꦶꦲꦶꦁꦏꦁꦱꦩꦶꦔꦸꦁꦱꦶ꧈ꦥꦼꦩꦶꦩ꧀ꦥꦶꦤ꧀ꦥꦿꦶꦧꦢꦶ꧈ꦒꦸꦥꦸꦃꦢꦺꦤ꧀ꦚꦠꦸꦭꦸꦁ꧉ |
9 | Tuwan rumah pakaryaniréki/ kěpalaning grombol/ jaman jěpang Asaco aranné/ wus mangrěti ingkang sami ngungsi/ pěmimpin pribadi/ gupuh dénnya tulung// |
꧑꧐ | ꧄ꦲꦺꦚ꧀ꦗꦶꦁꦔꦶꦥꦸꦤ꧀ꦤꦸꦭꦶꦧꦶꦝꦭ꧀ꦱꦩꦶ꧈ꦤꦸꦗꦸꦉꦢꦶꦩꦺꦴꦁꦏꦿꦺꦴꦁ꧈ꦪꦺꦏꦸꦥꦸꦤ꧀ꦛꦸꦏ꧀ꦏꦁꦱꦔꦼꦠ꧀ꦲꦶꦁꦒꦶꦭ꧀ꦭꦺ꧈ꦩꦸꦝꦸꦤ꧀ꦗꦸꦫꦁꦔꦪꦠ꧀ꦩꦶꦁꦒꦃꦲꦂꦢꦶ꧈ꦠꦸꦫꦸꦠ꧀ꦭꦸꦭꦸꦔꦸꦂꦫꦶꦁ꧈ꦥꦺꦫꦺꦁꦮꦸꦏꦶꦂꦭꦮꦸ꧉ |
10 | Énjingngipun nuli biḍal sami/ nuju rědi mongkrong/ yéku punṭuk kang sangět inggilé/ muḍun jurang ngayat minggah ardi/ turut lulunguring/ péréng wukir lawu// |
꧑꧑ | ꧄ꦠꦼꦔꦃꦩꦂꦒꦶꦏꦁꦱꦩꦶꦭꦸꦩꦫꦶꦱ꧀꧈ꦢꦸꦩꦢꦏ꧀ꦏꦼꦥꦽꦒꦺꦴꦏ꧀꧈ꦭꦫꦺꦏꦭꦶꦃꦏꦼꦱꦱꦂꦭꦏꦸꦤꦺ꧈ꦲꦫꦤ꧀ꦩꦂꦗꦲꦏꦭꦶꦪꦤ꧀ꦏꦸꦱ꧀ꦤꦶ꧈ꦩꦼꦁꦒꦧꦸꦁꦠꦶꦤꦫꦶ꧈ꦱꦒꦃꦱꦩꦶꦠꦸꦩꦸꦠ꧀꧉ |
11 | Těngah margi kang sami lumaris/ dumadak kěprěgok/ laré kalih kěsasar lakuné/ aran Marja akaliyan Kusni/ měnggabung tinari/ sagah sami tumut// |
꧑꧒ | ꧄ꦮꦚ꧀ꦕꦶꦱꦺꦴꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀ꦩꦺꦃꦗꦩ꧀ꦒꦁꦱꦭ꧀ꦥꦿꦥ꧀ꦠꦶ꧈ꦥꦝꦸꦏꦸꦃꦲꦤ꧀ꦗꦼꦧ꧀ꦭꦺꦴꦒ꧀꧈ꦱꦩꦶꦏꦺꦤ꧀ꦢꦼꦭ꧀ꦮꦸꦱ꧀ꦱꦔꦼꦠ꧀ꦱꦪꦃꦲꦺ꧈ꦥꦿꦥꦼꦤ꧀ꦝꦸꦝꦸꦏ꧀ꦏꦠꦺꦴꦤ꧀ꦱꦩꦶꦲꦗꦿꦶꦃ꧈ꦮꦶꦠ꧀ꦗꦩꦤ꧀꧌ꦥ꧈ꦏ꧈ꦆ꧍꧈ꦏꦩ꧀ꦥꦾꦏ꧀ꦱꦶꦤꦺꦴꦩ꧀ꦏꦶꦱꦿꦸꦃ꧉ |
12 | Wanci sontěn méh jam gangsal prapti/ paḍukuhan Jěblog/ sami kénděl wus sangět sayahé/ pra pěnḍuḍuk katon sami ajrih/ wit jaman P.K.I/ kampyak sinom kisruh// |