Template:Wp/nod/ᨿᩣ᩠ᨠ
{{{1}}}
ᨠᩣ᩠ᩁᨩᩲ᩶
[edit source]ᨾᩯ᩵ᨷᩯ᩠ᨷᨨᨷᩢ᩠ᨷᨶᩦ᩶ ᩈᩢ᩠ᨦᩉᩨ᩶ᨩᩲ᩶ᨣᩤᩴᩋᩨ᩠᩵ᨶᨴᩯ᩠ᨶᨹᩫ᩠ᩃᨠᩣ᩠ᨶᨳᩬᨯᨯᩰᩫ᩠ᨿ {{xlit2}} ᩓ {{xlit3}} ᨾᩦᩋᩣᩁ᩺ᨠᩥ᩠ᩅᨾᩮᨶ᩠ᨴ᩺ᩈᩦ᩵ᨣᩤᩴ ᨣᩤᩴᨴᩦ᩵ᩈᩦ᩵ᨲᩬ᩶ᨦᨩᩲ᩶ᨴᩦ᩵ᨾᩯ᩵ᨷᩯ᩠ᨷᨴᩮᩢ᩵ᩤᩋᩢ᩠᩶ᨶ
|1=ᨣᩤᩴᨴᩦ᩵ᨧᩢ᩠ᨠᨳᩬᨯ
|ᨠ=ᨣᩤᩴᨳᩬᨯᩀ᩵ᩣ᩠ᨦᩁᩪ᩠ᨷᨷᩁᩥᩅᨲ᩠ᨲ᩺
|ᩈ=ᨣᩤᩴᨳᩬᨯᩀ᩵ᩣ᩠ᨦᨴᩢ᩠ᨷᩆᩢᨻ᩠ᨴ᩺
ᨣᩬᩁᨷ᩵ᨾᩦ ᨣᩴᨩᩲ᩶ᨣ᩵ᩤᨡᩬᨦ “ᨠ”|ᩅᨳ=ᩀ᩵ᩣ᩠ᨦᨡ᩠ᨿᩁ
ᨾᩯ᩵ᨷᩯ᩠ᨷ {{xlit2}} ᩓ {{xlit3}} ᨧᩢ᩠ᨠᩈᩲ᩵ᨣ᩵ᩤᨴᩦ᩵ᨷᩫ᩠ᨴᨤ᩠ᩅᩣ᩠ᨾ|ᩅᨳ=ᨠ
(ᩋᨠ᩠ᨡᩁᨻ᩠ᨿᨬ᩠ᨩᨶᩁᩯ᩠ᨠ) ᩈᩢ᩠ᨦᩉᩨ᩶ᨩᩲ᩶ᩁᩪ᩠ᨷᨷᩁᩥᩅᨲ᩠ᨲ᩺|ᩅᨳ=ᩈ
(ᨧᩣᩴᩅ᩵ᩤᩈ᩠ᨿᨦ) ᨣᩴᩈᩢ᩠ᨦᩉᩨ᩶ᨩᩲ᩶ᨴᩢ᩠ᨷᩆᩢᨻ᩠ᨴ ᨣᩬᩁᨷ᩵ᩁᩢ᩠ᨷᨣ᩵ᩣ ᨾᩯ᩵ᨷᩯ᩠ᨷᨣᩴᩋᩬᨠᨣᩤᩴᨴᩦ᩵ᨧᩢ᩠ᨠᨳᩬᨯᨷ᩵ᨸᩖ᩠ᨿ᩵ᩁ
ᨣᩬᩁᨷ᩵ᩁᩢ᩠ᨷᨣᩤᩴᨳᩬᨯᨳᩪᨠᨲᩬ᩶ᨦ ᨣᩴᩐᩣᨣ᩵ᩤᨧᩣ᩠ᨠᨲาᩁᩣ᩠ᨦ data.hard ᨴᩦ᩵ᨾᩬᨯᩪᩃ᩺ Translit data
ᨣᩤᩴᨴᩦ᩵ᨾᩯ᩵ᨷᩯ᩠ᨷᩋᩬᨠ ᨾᩢ᩠ᨶᨧᩢ᩠ᨠᩁ᩠ᩅ᩵ᨾᨣᩤᩴᩋᩨ᩠᩵ᨶᩓ᩠᩶ᩅ {{xlit2}} ᩓ {{xlit3}} ᨣᩴᨳᩬᨯᨯ᩠ᩅ᩠᩶ᨿᨠᩢ᩠ᨶ (ᩋᨠ᩠ᨡᩁᨴᩱ᩠ᨿᨠᩖᩣ᩠ᨦᨷ᩵ᨸᩖ᩠ᨿ᩵ᩁ) ᨧᩧ᩠ᨦᨩᩲ᩶ᨣ᩵ᩤᨯᩱ᩶ᨾᩯ᩠ᨶ᩠ᩅ᩵ᩣᨸᩮ᩠ᨶᨲ᩠ᩅᩫᨾᩮᩬᩥᨦ
ᨠᩬᩁᨩᩲ᩶ {{ᨿᩣ᩠ᨠ|ᩁᩬ᩠᩶ᨿ|ᩈ=ᩌᩬ᩠᩶ᨿ}}
ᨣᩴᩁᩢ᩠ᨷᩁᩪ᩠ᨷᨷᩁᩥᩅᨲ᩠ᨲ᩺ᨸᩮ᩠ᨶ ร้อย ᩓᩁᩢ᩠ᨷᨴᩢ᩠ᨷᩆᩢᨻ᩠ᨴ᩺ᨸᩮ᩠ᨶ ฮ้อย ᨤᩫ᩠ᨶᩈ᩠ᩅᩁᩉ᩠ᨿᩲ᩵ᩋᩪ᩶ᩅ᩵ᩤ ᩃᩬ᩠᩶ᨿ ᨣᩴᨲᩬ᩶ᨦᨡ᩠ᨿᩁᨴᩢ᩠ᨷᩆᩢᨻ᩠ᨴ᩺ᩅ᩵ᩤ ร้อย ᨣᩬᩁᨷ᩵ᩁᩢ᩠ᨷᨣᩤᩴᩈᩢ᩠ᨦ
{{ᨿᩣ᩠ᨠ|ᨣᩢ᩠ᩅᩣ|ᨠ=ᨣᩢ᩠ᨶ᩠ᩅ᩵ᩣ}}
ᩉᩨ᩶ᩁᩪ᩠ᨷᨷᩁᩥᩅᨲ᩠ᨲ᩺ᨸᩮ᩠ᨶ คันว่า ᩓᩉᩨ᩶ᨴᩢ᩠ᨷᩆᩢᨻ᩠ᨴ᩺ᨸᩮ᩠ᨶ กันว่า ᨯᩰᩫ᩠ᨿᩀ᩵ᩣ᩠ᨦᨯ᩠ᨿᩅᨠᩢ᩠ᨶ
Usage
[edit source]This template overrides the default Lanna script transliteration method invoked by {{xlit2}} or {{xlit3}}. It has four parameters, one of which is intended only to be entered in templates.
|1=word to transliterate
|ᨠ=rup pariwat transliteration
|ᩈ=thap sap transliteration
. If omitted, the value for parameter ᨠ is used.|ᩅᨳ=target writing system
For articles, this is normally inserted by {{xlit2}} or {{xlit3}}. The|ᩅᨳ=ᨠ
(the first consonant) specifies wat pariwat, and the|ᩅᨳ=ᩈ
(for ᩈ᩠ᨿᨦ) specifies thap sap. If omitted even after processing, the template simply yields the word to be transliterated.
If no appropriate transliteration is given, the transliteration values from the lookup table data.hard in Module:Translit data are used instead.
The value returned is included in the run of text being transliterated. Thus, if one wanted the thap sap version to show the initial sound of ᩁᩬ᩠᩶ᨿ as /h/ (as opposed to the more frequent /l/), one could use {{ᨿᩣ᩠ᨠ|ᩁᩬ᩠᩶ᨿ|ᩈ=ᩌᩬ᩠᩶ᨿ}}
to obtain rup pariwat ร้อย and thap sap ฮ้อย. Similarly, {{ᨿᩣ᩠ᨠ|ᨣᩢ᩠ᩅᩣ|ᨠ=ᨣᩢ᩠ᨶ᩠ᩅ᩵ᩣ}}
yields rup pariwat คันว่า and thap sap กันว่า.
The above documentation is transcluded from Template:Wp/nod/ᨿᩣ᩠ᨠ/doc. (edit | history) Editors can experiment in this template's sandbox (create | mirror) and testcases (edit) pages. Please add categories to the /doc subpage. Subpages of this template. |
การใช้
[edit source]แม่แบบฉบับนี้ สังหื้อใช้คำอื่นแทนผลกานถอดโดย {{xlit2}} แล {{xlit3}} มีอาร์กิวเมนท์สี่คำ คำที่สี่ต้องใช้ที่แม่แบบเท่าอั้น
|1=คำที่จักถอด
|ᨠ=คำถอดอย่างรูปปริวัตต์
|ᩈ=คำถอดอย่างทับศัพท์
คอนบ่มี ค็ใช้ค่าของ ᨠ|ᩅᨳ=อย่างเขียน
แม่แบบ {{xlit2}} แล {{xlit3}} จักใส่ค่าที่บทฅวาม|ᩅᨳ=ᨠ
(อักขระพยัญชนะแรก) สังหื้อใช้รูปปริวัตต์|ᩅᨳ=ᩈ
(จำว่าเสียง) ค็สังหื้อใช้ทับศัพทะ คอนบ่รับค่า แม่แบบค็ออกคำที่จักถอดบ่เปลี่ยน
คอนบ่รับคำถอดถูกต้อง ค็เอาค่าจากตาราง data.hard ที่มอดูล Translit data
คำที่แม่แบบออก มันจักร่วมคำอื่นแล้ว {{xlit2}} แล {{xlit3}} ค็ถอดด้วยกัน (อักขระไทยกลางบ่เปลี่ยน) จึงใช้ค่าได้แม่นว่าเปนตัวเมือง
กอรใช้ {{ᨿᩣ᩠ᨠ|ᩁᩬ᩠᩶ᨿ|ᩈ=ᩌᩬ᩠᩶ᨿ}}
ค็รับรูปปริวัตต์เปน ร้อย แลรับทับศัพท์เปน ฮ้อย ฅนสวนใหย่อู้ว่า ล้อย ค็ต้องเขียนทับศัพท์ว่า ร้อย คอนบ่รับคำสัง
{{ᨿᩣ᩠ᨠ|ᨣᩢ᩠ᩅᩣ|ᨠ=ᨣᩢ᩠ᨶ᩠ᩅ᩵ᩣ}}
หื้อรูปปริวัตต์เปน คันว่า แลหื้อทับศัพท์เปน กันว่า โดยอย่างเดียวกัน
ก๋ารใจ๊
[edit source]แม่แบบฉบับนี้ สังหื้อใจ๊กำอื่นแตนผลก๋านถอดโดย {{xlit2}} แล {{xlit3}} มีอาร์กิวเมนต์สี่กำ กำตี้สี่ต้องใจ๊ตี้แม่แบบเต้าอั้น
|1=กำตี้จักถอด
|ᨠ=กำถอดอย่างฮูปปริวรรต
|ᩈ=กำถอดอย่างตั๊บศัปต์
กอนบ่มี ก็ใจ๊ก้าของ ᨠ|ᩅᨳ=อย่างเขียน
แม่แบบ {{xlit2}} แล {{xlit3}} จักใส่ก้าตี้บตความ|ᩅᨳ=ᨠ
(อักขระปยัญจนะแรก) สังหื้อใจ๊ฮูปปริวรรต|ᩅᨳ=ᩈ
(จ๋ำว่าเสียง) ก็สังหื้อใจ๊ตั๊บศัปตะ กอนบ่ฮับก้า แม่แบบก็ออกกำตี้จักถอดบ่เปลี่ยน
กอนบ่ฮับกำถอดถูกต้อง ก็เอาก้าจากตาราง data.hard ตี้มอดูล Translit data
กำตี้แม่แบบออก มันจักร่วมกำอื่นแล้ว {{xlit2}} แล {{xlit3}} ก็ถอดด้วยกั๋น (อักขระไทยกล๋างบ่เปลี่ยน) จึ๋งใจ๊ก้าได้แม่นว่าเป๋นตั๋วเมือง
ก๋อนใจ๊ {{ᨿᩣ᩠ᨠ|ᩁᩬ᩠᩶ᨿ|ᩈ=ᩌᩬ᩠᩶ᨿ}}
ก็ฮับฮูปปริวรรตเป๋น ร้อย แลฮับตั๊บศัปต์เป๋น ฮ้อย คนสวนใหย่อู้ว่า ล้อย ก็ต้องเขียนตั๊บศัปต์ว่า ร้อย กอนบ่ฮับกำสัง
{{ᨿᩣ᩠ᨠ|ᨣᩢ᩠ᩅᩣ|ᨠ=ᨣᩢ᩠ᨶ᩠ᩅ᩵ᩣ}}
หื้อฮูปปริวรรตเป๋น คันว่า แลหื้อตั๊บศัปต์เป๋น กันว่า โดยอย่างเดียวกั๋น