Talk:Wp/jje/Wikipedia:나랏일홈

From Wikimedia Incubator

한자로 된 국명이라니!
나는 이러한 한자의 제주어 침식에 대하여 우려합니다. 이러한 상황은 지금 한자를 고의적으로 제주어에 침식시킴으로서 제주말에 중국의 영향을 다시 들여오겠다는 것이나 다름이 없습니다. 더욱이 한자 국명을 차용하는 데에 있어 현대중국어에서 도입한 일부 단어들에 불만을 품습니다. 애초에 중국어는 한국어와는 아무런 상관이 없는 "중국-티베트어족"의 언어일 뿐더러 지난 수천년간 한자어가 본토 한국어꺼정 침식헤신디 이번에 또시 제주말에 영 한자말덜을 침식ᄒᆞ젠 ᄒᆞ는 의중을 파악ᄒᆞᆯ수가 어수다.
이제사 겨우 한국말이 고유어가 발굴되어가고 몇몇이 쓰이기시작하는와중에 어째서 이 위키에서는 굳이 사어화된(거의 사어화된)한자식 외국국명을 쓰려하는지 이해할수 없습니다. 제주에서 한자 국명을 쓰던가요? 아뇨, 내가 제주사름으로서 말하는데 내 주변에는 어르신들이 "하영 잇고 ", 그 어르신들 누구도 외국 국명을 현지이름으로 부르면 불렀지 결고 신사라라던가, 아라사라던가 따위로는 불르지 않는다고 말해드리고 싶습니다. (물론 오스트레일리아를 "호주"렌 불르는 극히 일부의 예외 사례덜도 있지만...)
게다가 나는 중국의 문화 침식을 경계하는 사람이므로 본 문서의 한자어 국명들을 받아들이기 어렵습니다. "또시 셍각ᄒᆞ영" 주시길 바랍니다.
항상 제주어의 문법 제공에 감사드립니다. 제주인인 저로서도 새로운 문법을 배우는 데에 도움이 되었습니다. 그러나 중국어의 침식만은 허용을 할 수가 없습니다. --Наш Родной2 (talk) 22:51, 10 December 2018 (UTC)[reply]

저도 위 의견에 동의합니다. 제주어 위키백과는 제주인이 쓰는 표현을 잘 살려서 표현하여야 합니다. 이런 한자 국명들은 제주말 쓰는 할아버지 할머니들이 얼마나 알겠습니까? 정책을 바꿔야 합니다. -미리못 (talk) 14:16, 7 January 2020 (UTC)[reply]