Wt/pms/ciamé

From Wikimedia Incubator
< Wt‎ | pms
Wt > pms > ciamé

Piemontèis: ciamé[edit | edit source]

Verb transitiv[edit | edit source]

(prima coniugassion)

  1. Buté na chestion.
    • Manere ëd dì: Ciamé a l'òsto se ël vin a l'é bon: fé na ròba dont as sa già l'arzultà.
    • An d'àutre lenghe: anglèis: ask; fransèis: demander; italian: chiedere.
  2. Fé n'arcesta për oten-e cheicòs.
    • Manere ëd dì: Ciamé na fija: propon-e a na fija ëd mariela. Ciamé quarté: propon-e na treva.
    • An d'àutre lenghe: anglèis: ask; fransèis: demander; italian: chiedere.
  3. Cheuje la limòsna.
    • Manere ëd dì: Andé an ciamand: andé an gir për oten-e dla limòsna.
    • An d'àutre lenghe: italian: mendicare.
  4. Tiré l'atension d'un për felo ven-e o dije cheicòs.
    • Manere ëd dì: Ciama n'àutr: esclamassion ëd sorprèisa. Ciamé a l'órdin: arprocé cheidun për che a rispeta dle régole.
    • An d'àutre lenghe: anglèis: call; fransèis: appeler; italian: chiamare.
  5. Deje un nòm a cheidun o cheicòs.
    • Manere ëd dì: Ciamé le còse për sò nòm: parlé ciàir, sensa gena.
    • An d'àutre lenghe: anglèis: call; fransèis: appeler; italian: chiamare.
  6. Fé giudiché cheidun da 'n tribunal.
    • An d'àutre lenghe: italian: citare.

Esempi d'usagi[edit | edit source]

6. Fé ciamé un.

Sorgiss[edit | edit source]

Gribàud