Talk:Wp/grc/Μουσική

From Wikimedia Incubator

Σημειώσεις[edit source]

Σοβαρή (Serious), or Λογία (Erudite), or Συστηματική [no Greek word meaning "classical" ever existed], Παραδοσιακή (Traditional), Λαϊκή (Folk), Δημόφιλος/Εἰκαία (Popular), Βαρόκιος Μουσική (Baroque) [no point in translating nonsensical terms attached to an Art School for centuries], Ροκόκοιος (Rococo), Βoυζoύκιον (Neolatin: Buzucium) [no point in translating ethnical musical instruments], Πρωτοποριακὴ Μουσική ("avant-garde" from πρωτοπόρος via parasynthesis), Ῥαπική (Rap) [with or not asper breathing since the stem is a loan word; alternatively one can use Ῥαψῳδική; rap and rhapsody are false cognates], Funk (Φανκική), Hickbilly (Ἀγροῖκος μουσική), Ροκικὴ Μουσική (Rock), Πεδα-/Μετα-ροκικὴ Μουσική (PostRock) [πέδα is an Aeolic prefix meaning "after"], Σκληροπύρηνος Παγκική (Hardcore Punk), Grunge (Ῥυπαρή) [American slang], Ἱφοπική [exact Attic-phonetic transcription of Hip Hop], Ἰάζια (Jazz) [translation of the Neolatin Iazium], Κυανῆ [faithful translation of blues], Σκίφελον [phonetic adaptation of Skiffle], Περιβάλλουσα (Ambient), Νεοκυματική (New Wave), Νεοεποχική (New Age), Βιομηχανική (Industrial); Heavy Metal Sub-Genres: Βαρὺ Μέταλλον (Heavy Metal) [translation of the Neolatin Metallum Grave], Προοδευτικόν (Progressive Metal) [Medieval Greek, no ancient notion of Progressivism], Αἰγλαῖον (Glam Metal) [adjectival form of αἴγλη], Σφαγαῖον (Death Metal) [adjectival form of σφαγή; this genre is about slaughter really, not plain death], Ἀμαυρόν (Dark), Ἄμελαν (Unblack), Αἰγλαῖον (Glam), Ἁλησικόν/Ἀλησιπύρηνον (Grind/Grindcore; ἀλέω), Ἀλκαῖον (Power) [adjectival form of ἀλκή), Ἀλοιῶν (Thrash; from (τὸ) ἀλοιάον pres. prtcpl. of ἀλοιάω "I thresh") [a.k.a. Ταχυπύρηνον (Fastcore)], Βορβορικόν (Sludge), Βομβικὸν (Drone; βόμβος), Μόρσιμον (Doom; lit. "funerary"), Ναρκωτικόν (Stoner), Σπευσικόν (Speed; σπεῦσις), Χαρίεν (Groove). Omnipaedista 17:40, 22 July 2008 (UTC)[reply]

See also this page. Omnipaedista 22:41, 22 December 2008 (UTC)[reply]

Does rhapsody come from a different root than ῥαψωιδία, or did you mean false friend? Bob A 20:25, 21 April 2009 (UTC)[reply]
Rhapsody comes from the same root as ῥαψωιδία, of course (and yes, it is possible to imagine uses of the English word rhapsody that deviate from the meaning "rhapsody", thus making it a false friend with the Greek word). I am just saying that the English word rap is of Scandinavian origin while rhapsody is Proto-Greek origin. Now, there is a widespread belief in Greece that since rap and rhapsody have sometimes the same meaning ("rhythmic reciting"), they gotta have the same root. This popular myth makes the two words qualify as false cognates. I have also suggested to use this false etymology in order to render the term rap music into Traditional Greek, but in retrospect I think that this would cause great confusion. --Omnipaedista 04:24, 16 August 2009 (UTC)[reply]

Χαίρε Παντοπαιδιστά! Πολύ καλή δουλειά έχεις κάνει εδώ μέσα! Θα την υποστηρίξω όσο μπορώ, είτε με συνεισφορές είτε με κόσμο! Επί του παρόντος τώρα:

  • Πρωτοποριακὴ Μουσική ήταν η "avant-garde"; Το μυαλό μου είχε πάει σε progressive. (Αλήθεια; γιατί όχι Πρωτοπόρος;). Νομίζω ότι θέλει μια καλύτερη απόδοση. Προτείνω αμετάφραστο ως Αβανγαρδική.
  • Ροκικὴ: Ένας φίλος πρότεινε το Λίθινος (που το έβαλα ήδη σε παρένθεση). Μου άρεσε η αιτιολόγησή του ότι "Μετα την εποχη της λιθινης μουσικης ηρθε η εποχη της μεταλλικης"!!
  • Πεδα-/Μετα- Πολύ σημαντικό σημείο και σοβαρή έλλειψη στη νεοελληνική! Πρέπει επί τέλους να γίνει διαχωρισμός του Post από το Meta καθώς πρόκειται για εντελώς διαφορετικές έννοιες! Το Meta δεν έχει σχέση με χρόνο αλλά προσδίδει σε μια λέξη την ίδια της την ιδιότητα. Πχ. μεταδεδομένα = τα δεδομένα των δεδομένων (δεδομένα που περιγράφουν άλλα δεδομένα), μεταγλώσσα = η γλώσσα της γλώσσας (μια γλώσσα που περιγράφει γλώσσες), μεταμοντερνισμός = ο μοντερνισμός του μοντερνισμού (δηλαδή αν ο μοντερνισμός είναι κριτική πάνω στην τέχνη ο μεταμοντερνισμός είναι κριτική πάνω στο μοντερνισμό) κοκ. Έτσι χαιρετίζω την προσπάθειά σου να βρεις λέξη για το Post!
  • Δεν ξέρω για το Ῥάγαον πάντως η ινδική Raga σίγουρα θα είναι Ῥάγη. --Protnet 19:26, 19 December 2010 (UTC)[reply]
Το λιθίνη δεν είναι δόκιμο: rock, εν προκειμένω, σημαίνει "λικνίζω," όχι "πέτρα." Ως Ῥάγαον απέδωσα τη μουσική Raggamuffin. Η ινδική Raga πράγματι θα είναι Ῥάγη.--Omnipaedista 05:32, 16 June 2011 (UTC)[reply]
Τελικά προτείνω το κραδαστική ή σειστική (λικνιστική, δηλαδή) για το rock. --Omnipaedista 10:31, 23 July 2011 (UTC)[reply]