Wp/mui/Baso Pelèmbang

From Wikimedia Incubator
< Wp‎ | mui(Redirected from Wp/mui/Baso Pelémbang)
Wp > mui > Baso Pelèmbang
Jump to navigation Jump to search

Baso Pelèmbang, galak disebut pulo baso Musi, itu baso atawa dialék yang dipaké wong di daèra Pelèmbang sampé muaro Sungi Musi. Baso ini pulo jadi baso penganter sari-ari di Pelèmbang.

Baso ini banyak logatnyo. Logat-logat itu bemacem pulo caro ngomongnyo. Ado yang maké vokal o di ujung kato, ado pulo yang maké /é/ atawa /e/. Ado pulo perobahan cak /e/ dalem kato berobah jadi /a/ (contohnyo: amen jadi aman). Dari segalo logat itu, logat Kuto (Ilir) yang galak dipaké wong. Kerno logat Kuto banyak yang maké, lebih-lebih lagi tesebar olèh media (televisi, koran, radio), logat ini jadi standarnyo Baso Musi. Kerno itu pulo, baso ini lebéh populèr dicirèni sebagé Baso Pelèmbang.

Baso ini masé banyak dipaké, jugo baso ini dijadiken "lingua franca" bagi masyarakat Sumatera Selatan pado umumnyo.

Rumpun samo Muasal[edit]

Baso ini bedulur (kerabat) dengen Baso Melaya di rumpun baso Austronésia. Beduluran dengen baso ini Baso Melayu, Baso Minang, Baso Banjar, jugo baso negaro, Baso Indonésia. Baso-baso Melaya ini ngebentók yang namonyo dialect continuum, itu kumpulan baso-baso yang bates-bates basonyo idak pulo ceto nian. Laju galak tecampur sikok baso dengen laénnyo.

Baso-baso Melaya pulo yang seduluran (kerabat) disebut baso-baso Melayik yang seduluran dengen Baso Acéh, Baso Jawo samo Baso Sasak. Dulur jaóh Baso Pelèmbang (sesamo Austronesia) contohnyo Baso Tagalog di Pilipin, Baso Hawaii, samo Baso Malagasy di Medegaskar.

Sejarah[edit]

muasalnyo Baso Musi itu dari dialèk Melayu uang dipaké wong Melayu di Sumatera Selatan jaman abad ke-17, jaman Kesultanan Palèmbang Darussalam. Uji William Marsden di bukunyo History of Sumatra (Sejarah Sumatera), wong Palèmbang biaso jaman itu maké baso campuran Melayu dengrn Jawo.[1] Wong jabo dengen jeró istana betutur baso alus, yang akulturasi antari budayo Melayu samo laénnyo. Akulturasi antaro wong Palèmbang dengen wong jabo (Jawo, wong Ulu, Cino, Ayip) ngayoke kato-kato, samo bekembang seiringan prosès tebékénnyo Baso Palèmbang modèren.

Jaman itu, cumen baso alus yang dipaké buat nulis. Baso Palèmbang sari-ari cumen jadi baso betutur baè. Baso Musi dialèk Pelèmbang aslinyo ditulis dengen hóróp Jawi, hóróp Arab yang dirobah supayo pacak buat nulis Melayu. Dialèk yang laén perna ditulis dengen Surat Ulu, dengen variasi semekuknyo, cumen mirip sikok samo laénnyo. Surat Ulu ini dulu dipaké pulo olèh wong Besemah samo Lampung, sampé berobah jadi yang mak ini. Mak ini, Baso Pelèmbang ditulis dengen hóróp Latén. Cumen belóm ditemuken ortogerapi yang akor supayo pacak jadi standar buat nulis Baso Palèmbang.

Kamus Baso Pelèmbang belom ado yang békén lengkap. Studi Baso Pelèmbang jugo karya ilmiahnyo jugo dikit. Animo masyarakat untuk belajar Baso Pelèmbang maséh kalah dibanding baso asing. Cumen mak ini lah mulai ado peningkatan minat dengen Baso Palémbang. Pacak tejingok dari tren busana bebawak'an (olèh-olèh) yang banyak maké Baso Pelèmbang. Media-media pulo mulai belumba nak ngenjók kontèn-kontèn budayo Pelèmbang, teko basonyo pulo.

Ponologi[edit]

Becaro suaro baso Pelèmbang dak pulo laén dengen baso-baso Melayu umumnyo. Cumen ado sikok yang pacak langsung teciren amen didengerken. Caro ngucap hóróp R di baso Palembang itu dengen uvular trill (geteran uvular), di buri tenggorokan. Fitur ini laén dengen baso Indonésia di mano R diucap dengen lidah samo langit-langit mólót (getaran alveolar).

Baso apo dialek?[edit]

Uji Hudson (1976: 12) dalem kajian baso Melayu dipaké aran isolect yang lebéh nètral dari baso apo dialek. Uji dio jugo, "segalo baso dinjók namo tepisah oleh wong yang ngomongnyo, lepas dari teknisnyo, dialeknyo, teko basonyo". Nah baso Palembang ini jadinyo maséh ditengah-tengah apo baso apo dialèk.

Catetan[edit]

  1. Marsden, William. Sejarah Sumatera (terjemahan History of Sumatra)

,