Jump to content

Wp/isv/Химн Росије

From Wikimedia Incubator
< Wp | isv
(Redirected from Wp/isv/Himn Rosije)
Wp > isv > Химн Росије
Служебно изполњенје химна Росије в новогодишњем поздравє 2012 года.

Химн Росије, служебно такоже државны химн Росијској федерације (rus.: гимн России, государственный гимн Российской Федерации), јест државны химн Росије. Тутчасны химн был пријеты в 2000 году по почина Владимира Путина замєсто былого химна, Патриотичној песњи (rus.: Патриотическая песня) Михаила Глинкы, ктору користали од 1990 года. Адаптација државного химна Совєтского сојуза од 1944 года.

Музыку до совєтского химна створил Александр Александров. Текст тутчасного росијского химна створил Сергеј Михалков, суавтор совєтского химна в 1943 и 1977 годах. Росијска СФСР была јединоју републикоју Совєтского сојуза без властного државного химна, але совєтскы химн имал ред референциј до русов и Росије. Од совєтского химна росијскы различаје се од совєтского одсутством референциј до Владимира Ленина и "непорушимом сојузу" совєтскых републик, замєсто чего были додане референције до државы, јеј великых оземеј и природных ресурсах.

Слова

[edit | edit source]
Служебне слова химна
На русском језыку На меджусловјанском

Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!

[Рефрен:]
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!

[Рефрен]

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

[Рефрен]

Росија је свечена наша држава,
Росија је омиљен наш крај.
Могуча воља, велика слава —
Твоја достојност на все врємена!

[Рефрен:]
Слави се, Отечство наше свободно,
Братскых народов сојуз вєковы,
Прєдками дана мудрост народна
Слави се, крај! Мы јесмо горди тобоју!

Од јужных мореј до поларного краја
Разпрострли се наши лєсы и поља.
Једна јеси в свєту. Једна јеси така —
Хранима Богом родима земја!

[Рефрен]

Широкы простор дља мечты и дља жизни
Наступне нам отварјајут годы
Нам силу даваје наша вєрност отчинє.
Так было, так јест и так буде всакчас!

[Рефрен]

Vněšnje linky

[edit | edit source]