This file is from Wikimedia Commons and may be used by other projects.
The description on its file description page there is shown below.
Summary
DescriptionJohn.wolleyn riimukivi.jpg
Suomi: Englantilainen lintutieteilijä John Wolley vietti Ylimuoniossa 4 vuotta 1853-57 keräten suuren munakokoelman. Jostain syystä hän kaiversi Muonionvaarassa olevaan seitakiveen riimukirjoituksen ruotsin ja englannin sotkulla.
Svenska: Inskriptionen är ristad med runor på en blandning av svenska och engelska: “Vi ar i lant of Oskar friat of Viktoria of Inklant. This holi saita vit holt sint morak stil har lat Jon Volli of Matlock rit runs aftir Savastovols fal” Eller: “Vi äro I Oskars land, befriat från Viktoria av England. Denna heliga seite med hela sin stilla mark omkring (omgivning) har lärt Jon Volli från Matlok att rista runor efter Sevastopols fall.”
I, the copyright holder of this work, release this work into the public domain. This applies worldwide. In some countries this may not be legally possible; if so: I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.
Englantilainen ornitologi John Wolley asui Ylimuoniossa vuosina 1853-1857 ja keräsi sieltä yli 6000 munan kokoelman. Huvikseen hän kirjoitti Muonionvaaran vanhaan seitakiveen riimun: Vi ar i lant of Oskar friat of Viktoria of Inklant This holi saita vith olt sint morak stil har lat Ion Wolli of Matlok rit runs afthir Sevastovols fal". Suomeksi tämä Krimin sodan aikaan kirjoitettu teksti kuuluisi suunnilleen seuraavasti: "Olemme Englannin Viktorian vapauttamalla Oskarin maalla. Tämä pyhä seita hiljaisine ympäristöineen on opettanut Matlockista kotoisin olevan John Wolleyn kirjoittamaan nämä riimit Sefastopolin antautumisen kunniaksi."
{{Information |Description={{fi|1=Englantilainen lintutieteilijä John Wolley vietti Ylimuoniossa 4 vuotta 1853-57 keräten suuren munakokoelman. Jostain syystä hän kaiversi Muonionvaarassa olevaan seitakiveen riimukirjoituksen ruotsin ja englannin sotk