Wt/lmo/tirà adree
Lombard
Verb
tirà adree - scrivud con la "Noeuva Ortografia Lombarda "- dialet: MI-
→ Verb de la 1^ coniugazzion - regolar - transitiv - ausiliar: havé (in lombard ocidental e alpin)/havégh (in lombard oriental)
- (fig.) vender (a un quaivun) per una prezzi molto pussee bass del valor real o regalà per forza (svender)
- tirà contra intanta che 'l/la se moeuver
- tirà un quaicoss che 'l manten semper el contat contra el terren o el paviment sfregandogh contra.
ALTER MANERE DE SCRIVER
► varda tirà e adree
Sillabazzion
Parnonzia
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Traduzzion
- italian: (1) svendere, regalare per forza, tirare dietro; (2) tirare dietro; (3) trascinare, tirare dietro, trainare
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 221. ISBN 978-88-6987-846-6. MI-