Wt/lmo/ciar
Lombard
Agetiv
ciar m (pl:ciar) - scrivud con la "Noeuva Ortografia Lombarda "- dialet: MI-
- feminil: ciara
- d'un color visin al bianch
- facil de vesser capid
ALTER MANERE DE SCRIVER
Singolar | Plural | Ortografia | Dialet |
---|---|---|---|
ciar | ciar | Milanesa classica | MI- |
? ► | ? ► | Scriver lombard | - |
Sillabazzion
- ciar
Parnonzia
sing. pl.: IPA: /tʃɒːr/ (dialet: MI- )
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Proverbi e moeud de dì
- "ciar fals"="contralus"
- "ciar e scur"="ciarescur"
- "el primm ciar del dì" = "l'alba"
- "tra el ciar e 'l scur"="in situazzion de penombra" (italian: "tra il lusco e il brusco")
Traduzzion
- italian: chiaro "m"
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 40. ISBN 978-88-6987-846-6.
Nom
Se te cercavet ciar de l'oeuv varda ciar de l'oeuv. |
ciar m► come l'agetiv ►► varda de sora
- color ciar
- illuminazzion
- Esempi:
ALTER MANERE DE SCRIVER
► come l'agetiv ►► varda de sora
Sillabazzion
► come l'agetiv ►► varda de sora
Parnonzia
► come l'agetiv ►► varda de sora
Etimologia / Derivazzion
la gh'è nò l'etimologia; se te voeuret, tàcheghela
Termen corelad
Traduzzion
- italian: (1) chiaro "m"; (2) luce, illuminazione
Riferiment
- Circolo Filologico Milanese (2018). Dizionario Milanese. Antonio Vallardi, pag. 40. ISBN 978-88-6987-846-6.