Wt/kbd/тэмакъ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ[edit source]
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ[edit source]
- IPA [tɐ'mɑ:qʹ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ[edit source]
- [темакъ]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжьыгъэ | Куэд бжьыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | темакъ | темакъыр | -- | темакъхэр |
Эргативнэ: | темакъ | темакъым | -- | темакъхэм |
Послеложнэ: | темакъкӀэ | темакъымкӀэ | темакъхэкӀэ | темакъхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | темакъыу | темакъырауэ | темакъхэу | темакъхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Ӏу, къурмакъей.
ЩАПХЪЭХЭР[edit source]
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Тэмакъыр узын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- тэмакъ: the throat; the larynx; the pharynx
- Тэмакъыр узын: be sore (about the throat), have sore throat
УРЫСЫБЗЭ[edit source]
- тэмакъ: горло; гортань; зев
- Тэмакъыр узын:
псалъафэ зэпыщӀахэр
Тэмакъым залэ щӀэмыхуэн[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: be very short-tempered Урысыбзэ: [он] очень вспыльчивый. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Тэмакъым зегъэлъэщӀын[edit | edit source]
1.
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: clear your throat Урысыбзэ: откашляться Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
2.
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: sing sth Урысыбзэ: спеть что-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Тэмакъым зыщӀэдзэн[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: step on sb's throat; ask sb stubbornly and insistently about sth Урысыбзэ: наступать на горло кому-л.; просить упорно и настойчиво кого-л. о чём-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
[И] тэмакъым къыщӀэгъуэлъхьэн[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: step on sb's throat; ask sb stubbornly and insistently about sth Урысыбзэ: наступать на горло кому-л.; просить упорно и настойчиво кого-л. о чём-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Тэмакъым къыщӀэлъэдэн[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: be upset; be ready to cry or burst into tears. Урысыбзэ: расстроиться; быть готовым расплакаться, разрыдаться. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Тэмакъым тегъэхуэн[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: tolerate, endure, withstand (a comment, insult, etc.). Урысыбзэ: стерпеть, вынести, выдержать (замечание, обиду и т. п.). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Тэмакъым тенэн[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: not to give sb any peace (about an insult, etc.). Урысыбзэ: не давать покоя кому-л. (об обиде и т. п.). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Дадий ӀэщӀохур нэпе закъуэ, Тэмакъым тонэр и гуауэр. Къэбэрдей, альманах
Тэмакъым техуэн[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: tolerate, swallow sth. (a remark, insult, etc.). Урысыбзэ: стерпеть, проглотить что-л. (замечание, обиду и т. п.). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
[И] тэмакъым тӀуалэ щӀэхуэркъым[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: be very short-tempered. Урысыбзэ: [он] очень вспыльчивый. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Тэмакъым фӀэмыкӀын[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: can’t eat sth, sth won’t go down your throat (about food). Урысыбзэ: не лезть в горло (о пище). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Тэмакъым щӀэгъуэлъхьэн[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: step on sb's throat; ask sb stubbornly and insistently about sth Урысыбзэ: наступать на горло кому-л.; просить упорно и настойчиво кого-л. о чём-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Тэмакъыр екъухыжын[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: control yourself, pull yourself together. Урысыбзэ: сдержаться, взять себя в руки. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Тэмакъыр къызэфӀэзэрыхьын[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: be upset; be ready to cry or burst into tears. Урысыбзэ: расстроиться; быть готовым расплакаться, разрыдаться. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Тэмакъыр щиубыдыкӀын[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: not be able to say a word, be speechless. Урысыбзэ: не мочь вымолвить ни слова, онеметь. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Думэсарэ аргуэру жиӀэнут зыгуэр, ауэ и тэмакъыр щиубыдыкӀыу и нэпсыр къыщекӀуэм, хьэщӀэхэм ящыукӀытэри щигъэтыжащ. КӀыщокъуэ Алим
Тэмакъыр щичын[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: one’s throat hurts, have sore throat Урысыбзэ: горло дерёт. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Тэмакъыр щикъузыкӀын[edit | edit source]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: be blocked – about the throat Урысыбзэ: перехватить - о горле. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Хъыджэбзыр гъыным нэсати, и тэмакъыр щикъузыкӀат. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
тэмакъ щӀыӀу[edit | edit source]
Мыхьэнэ: Къурмакъейм къыпыхьэж пэ кӀуэцӀ. НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: nasopharynx Урысыбзэ: носоглотка Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ[edit source]
- Апажэ М. Л., КӀуэкӀуэ Ж. Н. Адыгэ-урыс псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2008.
- БищӀо Б. Ч. Адыгэбзэм и псалъэгъэнахуэ. Налшык: «Эльбрус», 2015.
- БищӀо Б. Ч., Къумыкъу Д. М., ТӀымыжь Хь. Т. ЕджапӀэхэм папщӀэ урыс-адыгэ псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2013.
- Джаурджий Хь. З., Сыкъун Хь. Хь. Урыс-адыгэ школ псалъалъэ. Налшык: «Нарт», 1991.
- Къэбэрдей АССР-м и министрхэм я советым деж щыӀэ Къэбэрдей научно-исследовательскэ институт. Къардэн Б. М., БищӀэу А. Т. Урыс-къэбэрдей-шэрджэс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1955
- Къэбэрдей-Балъкъэр АССР-м и министрхэм я советым и деж щыӀэ Къэбэрдей-балъкъэр научно-исследовательскэ институт. Апажэ М. Л., Багъ Н. А., Багъ П. М., Балъкъэр Б. Хь, КӀуэкӀуэ Ж. Н., ЖьэкӀэмыхъу Хь. Хь., Урыс Хь. Щ. Къэбэрдей-урыс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1957
- Россием щӀэныгъэхэмкӀэ и академием и Къэбэрдей-Балъкъэр щӀэныгъэ центрым гуманитарнэ къухутэныгъэхэмкӀэ и институт. Адыгэбзэ псалъалъэ. Москва: «Дигора», 1999.
- Табухов Х. К. Толковый русско-кабардино-черкесский словарь. Нальчик: Издательлский центр «Эль-Фа», 2006.
- Шэрджэс Алий. Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр. Адыгэ псалъэгъэнахуэм щӀыгъужыпхъэхэр. Налшык: Изд. КБИГИ, 2009.