Wt/kbd/къыдэкӏын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [qʹǝ'dɐtʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- къы- + дэ- + [кӀ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
Глагол лъэмыӏэс "къыдэкӏын"-м и спряженэ
МЫХЬЭНЭ
- ЩӀыпӀэ гуэр къэбгынэн, зыгуэрхэм я кум дэкӀын (лъэсу е зыгуэрым ису, тесу).
- Зыгуэрхэм уакъыхэкӀыу утыку гуэрым къихьэн (п. п. трибунэм, доскам).
- ПсыӀум къыщхьэпырыжын, къыдэуэхын.
- Кумбыгъэ гуэрым итыр (п. п. псыр) мащӀэу гъуанэмкӀэ къикӀын.
- Тхы къупщхьэм фэбжьым, хьэлъэм къыхэкӀкӀэ бгъэм е плӀэм къыщыдришеин; пкъынэ зэрытыпӀэхэм деж къэбэгын.
- ЗэрыбкӀэ традзэн (п. п. тхылъу).
- Фейдэ къищӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
- Хъаным и сэрей куэбжэм ӀутӀысхьауэ ешаелӀауэ Ӏусурэ, зы хъыджэбз цӀыкӀу къыдэкӀащ. КӀэрашэ Тембот, Акъсырэ Залымхъан
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ЕджакӀуэр къыдэкӀри усэ къеджащ.
- Псыр нэпкъым къыдэкӀын.
- Фэндырэм псыр къыдокӀ.
- Абы и Ӏэпщэр къыдэкӀащ.
- АдыгэбзэкӀэ къыдэкӀын.
- Усэхэр къыдэкӀащ.
- къыщыдэкӀын
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- къыдэкӏын: 1. come out of, leave swh (for example, a yard, a village) 2. go up to, approach (for example, a podium, the blackboard) 3. overflow its banks 4. run or flow out, leak out (about a liquid) 5. form (about a hump); become inflamed (about joints) 6. be published, brought out (a publishing house) 7. get, have, earn, accrue, receive (income, a profit)
- ЕджакӀуэр къыдэкӀри усэ къеджащ: the student went to the front of the class and read a poem.
- Псыр нэпкъым къыдэкӀын: the river overflowed its banks.
- Фэндырэм псыр къыдокӀ: water is leaking from the barrel.
- Абы и Ӏэпщэр къыдэкӀащ: his wrist became inflamed.
- АдыгэбзэкӀэ къыдэкӀын: be published in the Kabardian language.
- Усэхэр къыдэкӀащ: the poems were published.
- къыщыдэкӀын (къыщыдокӀ):be published swh
УРЫСЫБЗЭ
- къыдэкӏын: 1. выйти, выехать откуда-л. (напр. со двора, из села) 2. выйти (напр. на трибуну, к доске) 3. выйти из берегов 4. проступить, просочиться (о жидкости) 5. образоваться (о горбе); воспалиться (о суставе) 6. выйти в свет (из печати) 7. образоваться, получиться (о доходе, прибыли)
- ЕджакӀуэр къыдэкӀри усэ къеджащ: ученик встал перед классом и прочитал стихи.
- Псыр нэпкъым къыдэкӀын: река вышла из берегов.
- Фэндырэм псыр къыдокӀ: вода просочилась из бочки.
- Абы и Ӏэпщэр къыдэкӀащ: его запястье воспалилось
- АдыгэбзэкӀэ къыдэкӀын: выйти в свет на кабардинском языке.
- Усэхэр къыдэкӀащ: стихи вышли из печати
- къыщыдэкӀын (къыщыдокӀ):быть опубликованным где-л.
псалъафэ зэпыщӀахэр
ХьитӀым яку къыдэкӀа
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: (rude) son of a bitch (insult) Урысыбзэ: (груб.) собачье отродье (оскорбление) Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ
- Апажэ М. Л., КӀуэкӀуэ Ж. Н. Адыгэ-урыс псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2008.
- БищӀо Б. Ч. Адыгэбзэм и псалъэгъэнахуэ. Налшык: «Эльбрус», 2015.
- БищӀо Б. Ч., Къумыкъу Д. М., ТӀымыжь Хь. Т. ЕджапӀэхэм папщӀэ урыс-адыгэ псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2013.
- Джаурджий Хь. З., Сыкъун Хь. Хь. Урыс-адыгэ школ псалъалъэ. Налшык: «Нарт», 1991.
- Къэбэрдей АССР-м и министрхэм я советым деж щыӀэ Къэбэрдей научно-исследовательскэ институт. Къардэн Б. М., БищӀэу А. Т. Урыс-къэбэрдей-шэрджэс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1955
- Къэбэрдей-Балъкъэр АССР-м и министрхэм я советым и деж щыӀэ Къэбэрдей-балъкъэр научно-исследовательскэ институт. Апажэ М. Л., Багъ Н. А., Багъ П. М., Балъкъэр Б. Хь, КӀуэкӀуэ Ж. Н., ЖьэкӀэмыхъу Хь. Хь., Урыс Хь. Щ. Къэбэрдей-урыс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1957
- Россием щӀэныгъэхэмкӀэ и академием и Къэбэрдей-Балъкъэр щӀэныгъэ центрым гуманитарнэ къухутэныгъэхэмкӀэ и институт. Адыгэбзэ псалъалъэ. Москва: «Дигора», 1999.
- Табухов Х. К. Толковый русско-кабардино-черкесский словарь. Нальчик: Издательлский центр «Эль-Фа», 2006.
- Шэрджэс Алий. Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр. Адыгэ псалъэгъэнахуэм щӀыгъужыпхъэхэр. Налшык: Изд. КБИГИ, 2009.