Wt/kbd/жей
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
-
жей
-
жей
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ᶎe:j]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [жей]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжьыгъэ | Куэд бжьыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | жей | жейр | -- | жейхэр |
Эргативнэ: | жей | жейм | -- | жейхэм |
Послеложнэ: | жейкӀэ | жеймкӀэ | жейхэкӀэ | жейхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | жейуэ | жейрауэ | жейхэу | жейхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- ПӀалъэ пыухыкӀам тетурэ цӀыхур, псэущхьэр зэрыхьэу гупсысэр щӀагъуэу мылажьэ е мылэжьэххэ зыщӀ щытыкӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Жеймрэ гугъэмрэ адэ щӀэиныжьщ. Псалъэжьхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- жей: sleep; hibernation (animals)
УРЫСЫБЗЭ
- жей: сон; спячка (у животных)
псалъафэ зэпыщӀахэр
Жей нэм къемыкӀуэн
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: stay awake, not sleep Урысыбзэ: бодрствовать. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: ЦӀыхубзым и нэм жейр къемыкӀуэу нэху игъэщащ. ХьэхъупащӀэ Хьэжбэчыр
Жей нэпцӀ зыщӀын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: pretend to be asleep Урысыбзэ: притворяться, прикидываться спящим. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
[И] жей ныкъуэн
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: not get enough sleep Урысыбзэ: не выспаться. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: [Аружан и адэ шыпхъум:] — Си жей ныкъуэщ, си шхын мащӀэщ жысӀакъым, слъэкӀымрэ схузэфӀэкӀымрэ уэсхъэлӀэу успӀащ. ЩоджэнцӀыкӀу Ӏэдэм
Жей пакӀэфӀ ехьэкӀын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: sleep for a long time Урысыбзэ: долго проспать. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Жей хуэлӀэн
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: not get enough sleep Урысыбзэ: не досыпать, не высыпаться. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Жей ӀэфӀым хэтын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: be deep asleep, sleep sweetly Урысыбзэ: пребывать в глубоком (сладком) сне. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Пщащэр хуабэу щӀэуфауэ, Хэтщ жей ӀэфӀым, Ӏурихауэ. КӀыщокъуэ Алим
Жей Ӏув
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: deep sleep Урысыбзэ: глубокий сон. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Жей Ӏувым хыхьэн
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: fall fast asleep Урысыбзэ: заснуть крепким сном. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Къуажэм и дэнэ лъэныкъуэкӀи Ӏэуэлъауэ гуэри къыщыӀуртэкъым, хьэ дыдэхэри жей Ӏувым хыхьам хуэдэу щымт. Къашыргъэ ХьэпащӀэ
Жейм емызэгъын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: sleep badly, sleep restlessly Урысыбзэ: плохо, беспокойно спать. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Ауэ ар жейм езэгъакъым, гупсысэу хэлъащ. Къашыргъэ ХьэпащӀэ
Жейм зыхегъэлъэфэн
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: fall asleep, fall to sleep Урысыбзэ: заснуть. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Шакъ жейм зыхригъэлъэфэн хузэфӀэкӀакъым. Къашыргъэ ХьэпащӀэ
Жейм ихьын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: be very sleepy Урысыбзэ: сильно хотеть спать Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Жейм хилъэфэн (Ӏурихын)
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: fall asleep, fall to sleep Урысыбзэ: засыпать. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Думэсарэ къэтэджу бжэр щыӀуихым, Лу зэхихащ, арщхьэкӀэ аргуэру жейм хилъэфэжати, и нэр къыхузэтехакъым. КӀыщокъуэ Алим
Жейр зэпцӀын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: begin falling to sleep, become drowsy Урысыбзэ: начать засыпать. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Жейр зэпыудын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: interrupt, disrupt sb’s sleep, wake sb up Урысыбзэ: прервать чеи-л. сон, разбудить кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Жейр зытегъэуэн
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: become sleepy, begin to feel sleepy, drowsy Урысыбзэ: впасть в сонливость. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Жейр зытегъэун
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: to chase away sleepiness, drive sleep away, drive away drowsiness
Урысыбзэ: прогнать сон. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Жейр зытехун
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: to chase away sleepiness, drive sleep away, drive away drowsiness Урысыбзэ: прогнать сон. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Жейр зыщхьэщыхун
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: to chase away sleepiness, drive sleep away, drive away drowsiness Урысыбзэ: прогнать сон. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Бэтокъуэ зэуэ къызэщоури, жейр зыщхьэщихуну и дамитӀыр еудыныщӀэ. Шортэн Аскэрбий
[И] жейр къекӀуэн
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: begin feeling sleepy, become sleepy, drowsy Урысыбзэ: впасть в сонливость. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Жейр къытеуэн
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: begin feeling sleepy, become sleepy, drowsy Урысыбзэ: впасть в сонливость. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Жейр пкърыун
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: lose sleep, Урысыбзэ: потерять сон. Псалъэ зэпхахэр: Ищхъэрэжь щӀыӀэ къыкъуэуам жейр спкъригъэуащ. Щапхъэхэр:
жей уз
Мыхьэнэ: Зэпымыууэ и жеин къакӀуэу цӀыхум къыпкърыхьэ уз лӀэужьыгъуэ. НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: pathological sleepiness, drowsiness Урысыбзэ: патологическая сонливость Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Жей уз бзаджэм Къанокъуэ нэфыр хеӀэгуэ. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
БИБЛИОГРАФИЕ
- Апажэ М. Л., КӀуэкӀуэ Ж. Н. Адыгэ-урыс псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2008.
- БищӀо Б. Ч. Адыгэбзэм и псалъэгъэнахуэ. Налшык: «Эльбрус», 2015.
- БищӀо Б. Ч., Къумыкъу Д. М., ТӀымыжь Хь. Т. ЕджапӀэхэм папщӀэ урыс-адыгэ псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2013.
- Джаурджий Хь. З., Сыкъун Хь. Хь. Урыс-адыгэ школ псалъалъэ. Налшык: «Нарт», 1991.
- Къэбэрдей АССР-м и министрхэм я советым деж щыӀэ Къэбэрдей научно-исследовательскэ институт. Къардэн Б. М., БищӀэу А. Т. Урыс-къэбэрдей-шэрджэс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1955
- Къэбэрдей-Балъкъэр АССР-м и министрхэм я советым и деж щыӀэ Къэбэрдей-балъкъэр научно-исследовательскэ институт. Апажэ М. Л., Багъ Н. А., Багъ П. М., Балъкъэр Б. Хь, КӀуэкӀуэ Ж. Н., ЖьэкӀэмыхъу Хь. Хь., Урыс Хь. Щ. Къэбэрдей-урыс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1957
- Россием щӀэныгъэхэмкӀэ и академием и Къэбэрдей-Балъкъэр щӀэныгъэ центрым гуманитарнэ къухутэныгъэхэмкӀэ и институт. Адыгэбзэ псалъалъэ. Москва: «Дигора», 1999.
- Табухов Х. К. Толковый русско-кабардино-черкесский словарь. Нальчик: Издательлский центр «Эль-Фа», 2006.
- Шэрджэс Алий. Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр. Адыгэ псалъэгъэнахуэм щӀыгъужыпхъэхэр. Налшык: Изд. КБИГИ, 2009.