Wt/kbd/егъэкӏуэкӏын

From Wikimedia Incubator
< Wt‎ | kbd
Wt > kbd > егъэкӏуэкӏын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [je:ʁɐkʹʷɐ'tʹʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • е- + гъэ- + [кӀу] + -э + -кӀ + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

МЫХЬЭНЭ

  1. екӏуэкӏын псалъэм и каузатив.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • ЩӀалэр джабэмкӀэ езгъэкӀуэкӀащ.
  • Фызыр гъунэгъумкӀэ егъэкӀуэкӀын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • егъэкӏуэкӏын: causative for екӏуэкӏын: send sb swh, make sb or sth go (walking, driving or riding) round sth, take or lead sb round sth.
  • ЩӀалэр джабэмкӀэ езгъэкӀуэкӀащ: I sent the boy round the hill.
  • Фызыр гъунэгъумкӀэ егъэкӀуэкӀын: send the woman to the neighbour’s
УРЫСЫБЗЭ
  • егъэкӏуэкӏын: каузатив к екӏуэкӏын: пустить, погнать кого-что-л. в обход, водить кого-л. вокруг.
  • ЩӀалэр джабэмкӀэ езгъэкӀуэкӀащ: Я отправил мальчика вокруг холма.
  • Фызыр гъунэгъумкӀэ егъэкӀуэкӀын: отправить женщину к соседу.

БИБЛИОГРАФИЕ

  • Апажэ М. Л., КӀуэкӀуэ Ж. Н. Адыгэ-урыс псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2008.
  • БищӀо Б. Ч. Адыгэбзэм и псалъэгъэнахуэ. Налшык: «Эльбрус», 2015.
  • БищӀо Б. Ч., Къумыкъу Д. М., ТӀымыжь Хь. Т. ЕджапӀэхэм папщӀэ урыс-адыгэ псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2013.
  • Джаурджий Хь. З., Сыкъун Хь. Хь. Урыс-адыгэ школ псалъалъэ. Налшык: «Нарт», 1991.
  • Къэбэрдей АССР-м и министрхэм я советым деж щыӀэ Къэбэрдей научно-исследовательскэ институт. Къардэн Б. М., БищӀэу А. Т. Урыс-къэбэрдей-шэрджэс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1955
  • Къэбэрдей-Балъкъэр АССР-м и министрхэм я советым и деж щыӀэ Къэбэрдей-балъкъэр научно-исследовательскэ институт. Апажэ М. Л., Багъ Н. А., Багъ П. М., Балъкъэр Б. Хь, КӀуэкӀуэ Ж. Н., ЖьэкӀэмыхъу Хь. Хь., Урыс Хь. Щ. Къэбэрдей-урыс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1957
  • Россием щӀэныгъэхэмкӀэ и академием и Къэбэрдей-Балъкъэр щӀэныгъэ центрым гуманитарнэ къухутэныгъэхэмкӀэ и институт. Адыгэбзэ псалъалъэ. Москва: «Дигора», 1999.
  • Табухов Х. К. Толковый русско-кабардино-черкесский словарь. Нальчик: Издательлский центр «Эль-Фа», 2006.
  • Шэрджэс Алий. Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр. Адыгэ псалъэгъэнахуэм щӀыгъужыпхъэхэр. Налшык: Изд. КБИГИ, 2009.

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [je:ʁɐkʹʷɐ'tʹʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • е- + гъэ- + [кӀу] + -э + -кӀ + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

МЫХЬЭНЭ

  1. Зы Ӏуэхугъуэ гуэр зэфӀэгъэкӀын, зехьэн.
  2. Зэманыр зыгуэру гъэкӀуэн.
  3. Зыгуэрым пыщэн, щӀыгъун.
  4. Зыгуэр екӀуэкӀыу зэӀэпыхыурэ гъэӀэпхъуэн.

ЩАПХЪЭХЭР

  • Захуагъэм щӀэныкъуэкъуу бэнэныгъэшхуэ езыгъэкӀуэкӀ цӀыхухэм сахэтым сфӀэфӀщ сэ. КӀэрашэ Тембот
  • Уэлэхьи, куэду гъэщӀэгъуэным ар, егъэкӀуэкӀыт а шыпсэр, Хъаджэт. Махъсидэ Залымхъан

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Сэныр и чэзум егъэкӀуэкӀын.
  • Зэманыр гъэщӀэгъуэну егъэкӀуэкӀын.
  • Махъсымэ фалъэр егъэкӀуэкӀын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • егъэкӏуэкӏын: 1. do, make, implement, conduct, produce sth 2. spend time in some way 3. continue sth (e.g. some business, a story) 4. pass sth from hand to hand one after another
  • Сэныр и чэзум егъэкӀуэкӀын: to do the seeding on time.
  • Зэманыр гъэщӀэгъуэну егъэкӀуэкӀын: spend time in an interesting way
  • Махъсымэ фалъэр егъэкӀуэкӀын: pass round a cup of booze.
УРЫСЫБЗЭ
  • егъэкӏуэкӏын: 1. осуществить, провести, произвести что-л. 2. провести время как-л. 3. продолжить что-л. (напр. дело, рассказ) 4. передавать что-л. из рук в руки подряд
  • Сэныр и чэзум егъэкӀуэкӀын: вовремя провести посев.
  • Зэманыр гъэщӀэгъуэну егъэкӀуэкӀын: интересно провести время
  • Махъсымэ фалъэр егъэкӀуэкӀын: передавать и рук в руки стакан бузы.

БИБЛИОГРАФИЕ

  • Апажэ М. Л., КӀуэкӀуэ Ж. Н. Адыгэ-урыс псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2008.
  • БищӀо Б. Ч. Адыгэбзэм и псалъэгъэнахуэ. Налшык: «Эльбрус», 2015.
  • БищӀо Б. Ч., Къумыкъу Д. М., ТӀымыжь Хь. Т. ЕджапӀэхэм папщӀэ урыс-адыгэ псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2013.
  • Джаурджий Хь. З., Сыкъун Хь. Хь. Урыс-адыгэ школ псалъалъэ. Налшык: «Нарт», 1991.
  • Къэбэрдей АССР-м и министрхэм я советым деж щыӀэ Къэбэрдей научно-исследовательскэ институт. Къардэн Б. М., БищӀэу А. Т. Урыс-къэбэрдей-шэрджэс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1955
  • Къэбэрдей-Балъкъэр АССР-м и министрхэм я советым и деж щыӀэ Къэбэрдей-балъкъэр научно-исследовательскэ институт. Апажэ М. Л., Багъ Н. А., Багъ П. М., Балъкъэр Б. Хь, КӀуэкӀуэ Ж. Н., ЖьэкӀэмыхъу Хь. Хь., Урыс Хь. Щ. Къэбэрдей-урыс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1957
  • Россием щӀэныгъэхэмкӀэ и академием и Къэбэрдей-Балъкъэр щӀэныгъэ центрым гуманитарнэ къухутэныгъэхэмкӀэ и институт. Адыгэбзэ псалъалъэ. Москва: «Дигора», 1999.
  • Табухов Х. К. Толковый русско-кабардино-черкесский словарь. Нальчик: Издательлский центр «Эль-Фа», 2006.
  • Шэрджэс Алий. Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр. Адыгэ псалъэгъэнахуэм щӀыгъужыпхъэхэр. Налшык: Изд. КБИГИ, 2009.