Wt/kbd/дэжеин

From Wikimedia Incubator
< Wt‎ | kbd
Wt > kbd > дэжеин

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [dɐᶎe:'jǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • дэ- + [ж] + -ей + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

МЫХЬЭНЭ

  1. ИпщэкӀэ, ищхьэмкӀэ жэн.
  2. Зыхуэзэм зыкъришэкӀыурэ ищхьэмкӀэ жэн, дэкӀеин.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Хъыджэбз цӀыкӀур ипщэкӀэ дэжеящ.
  • Джэдур жыгым дэжеящ.
  • Джэшыр чым дэжеящ.
  • Къэбыр бэкхъыщхьэм дэжеящ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • дэжеин: 1. run upwards 2. grow upwards (about climbing plants and vines)
  • Хъыджэбз цӀыкӀур ипщэкӀэ дэжеящ: the little girl ran upstairs.
  • Джэдур жыгым дэжеящ: the cat ran up the tree.
  • Джэшыр чым дэжеящ: the bean plant grew up the support stick.
  • Къэбыр бэкхъыщхьэм дэжеящ: the pumpkin vine grew up to the top of the cowshed.
УРЫСЫБЗЭ
  • дэжеин: 1. бежать, побежать вверх 2. расти вверх (о вьющихся растениях)
  • Хъыджэбз цӀыкӀур ипщэкӀэ дэжеящ: девочка побежала наверх.
  • Джэдур жыгым дэжеящ: кошка побежала на дерево.
  • Джэшыр чым дэжеящ: бобы росли наверх по пруту.
  • Къэбыр бэкхъыщхьэм дэжеящ: тыква поросла наверх на крышу коровника.

БИБЛИОГРАФИЕ

  • Апажэ М. Л., КӀуэкӀуэ Ж. Н. Адыгэ-урыс псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2008.
  • БищӀо Б. Ч. Адыгэбзэм и псалъэгъэнахуэ. Налшык: «Эльбрус», 2015.
  • БищӀо Б. Ч., Къумыкъу Д. М., ТӀымыжь Хь. Т. ЕджапӀэхэм папщӀэ урыс-адыгэ псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2013.
  • Джаурджий Хь. З., Сыкъун Хь. Хь. Урыс-адыгэ школ псалъалъэ. Налшык: «Нарт», 1991.
  • Къэбэрдей АССР-м и министрхэм я советым деж щыӀэ Къэбэрдей научно-исследовательскэ институт. Къардэн Б. М., БищӀэу А. Т. Урыс-къэбэрдей-шэрджэс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1955
  • Къэбэрдей-Балъкъэр АССР-м и министрхэм я советым и деж щыӀэ Къэбэрдей-балъкъэр научно-исследовательскэ институт. Апажэ М. Л., Багъ Н. А., Багъ П. М., Балъкъэр Б. Хь, КӀуэкӀуэ Ж. Н., ЖьэкӀэмыхъу Хь. Хь., Урыс Хь. Щ. Къэбэрдей-урыс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1957
  • Россием щӀэныгъэхэмкӀэ и академием и Къэбэрдей-Балъкъэр щӀэныгъэ центрым гуманитарнэ къухутэныгъэхэмкӀэ и институт. Адыгэбзэ псалъалъэ. Москва: «Дигора», 1999.
  • Табухов Х. К. Толковый русско-кабардино-черкесский словарь. Нальчик: Издательлский центр «Эль-Фа», 2006.
  • Шэрджэс Алий. Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр. Адыгэ псалъэгъэнахуэм щӀыгъужыпхъэхэр. Налшык: Изд. КБИГИ, 2009.

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [dɐᶎe:'jǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • дэ- + [жей] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

МЫХЬЭНЭ

  1. Зыгуэрым и гъусэу жеин.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Анэр сабийм дэжеящ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • дэжеин: sleep, go to sleep together with sb
  • Анэр сабийм дэжеящ: the mother went to sleep together with her child.
УРЫСЫБЗЭ
  • дэжеин: засыпать, спать с кем-л.
  • Анэр сабийм дэжеящ: мать заснула вместе с ребенком

БИБЛИОГРАФИЕ

  • Апажэ М. Л., КӀуэкӀуэ Ж. Н. Адыгэ-урыс псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2008.
  • БищӀо Б. Ч. Адыгэбзэм и псалъэгъэнахуэ. Налшык: «Эльбрус», 2015.
  • БищӀо Б. Ч., Къумыкъу Д. М., ТӀымыжь Хь. Т. ЕджапӀэхэм папщӀэ урыс-адыгэ псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2013.
  • Джаурджий Хь. З., Сыкъун Хь. Хь. Урыс-адыгэ школ псалъалъэ. Налшык: «Нарт», 1991.
  • Къэбэрдей АССР-м и министрхэм я советым деж щыӀэ Къэбэрдей научно-исследовательскэ институт. Къардэн Б. М., БищӀэу А. Т. Урыс-къэбэрдей-шэрджэс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1955
  • Къэбэрдей-Балъкъэр АССР-м и министрхэм я советым и деж щыӀэ Къэбэрдей-балъкъэр научно-исследовательскэ институт. Апажэ М. Л., Багъ Н. А., Багъ П. М., Балъкъэр Б. Хь, КӀуэкӀуэ Ж. Н., ЖьэкӀэмыхъу Хь. Хь., Урыс Хь. Щ. Къэбэрдей-урыс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1957
  • Россием щӀэныгъэхэмкӀэ и академием и Къэбэрдей-Балъкъэр щӀэныгъэ центрым гуманитарнэ къухутэныгъэхэмкӀэ и институт. Адыгэбзэ псалъалъэ. Москва: «Дигора», 1999.
  • Табухов Х. К. Толковый русско-кабардино-черкесский словарь. Нальчик: Издательлский центр «Эль-Фа», 2006.
  • Шэрджэс Алий. Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр. Адыгэ псалъэгъэнахуэм щӀыгъужыпхъэхэр. Налшык: Изд. КБИГИ, 2009.