Wt/kbd/гъуахъуэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['ʁʷɑ:χʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [гъуахъу] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжьыгъэ | Куэд бжьыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | гъуахъуэ | гъуахъуэр | -- | гъуахъуэхэр |
Эргативнэ: | гъуахъуэ | гъуахъуэм | -- | гъуахъуэхэм |
Послеложнэ: | гъуахъуэкӀэ | гъуахъуэмкӀэ | гъуахъуэхэкӀэ | гъуахъуэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | гъуахъуэу | гъуахъуэрауэ | гъуахъуэхэу | гъуахъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- гъуахъуэ: see псалъафэ зэпыщӀахэр.
УРЫСЫБЗЭ
- гъуахъуэ: см. псалъафэ зэпыщӀахэр.
псалъафэ зэпыщӀахэр
гъуахъуэ макъ
1.
Мыхьэнэ: Шынауэ, щтауэ Ӏэщхэм, хьэкӀэкхъуэкӀэхэм ягъэӀу макъ. НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: the rumble, noise (of equipment) Ӏэщхэм я гъуахъуэ макъымрэ шыхэм я щыщ макъымрэ дунейр иӀэтырт. The noise of cattle and the neighing of horses rose into the air. Урысыбзэ: рёв (машин) Ӏэщхэм я гъуахъуэ макъымрэ шыхэм я щыщ макъымрэ дунейр иӀэтырт. В воздухе поднялся шум скота и ржание лошадей. Псалъэ зэпхахэр: Ӏэщхэм я гъуахъуэ макъымрэ шыхэм я щыщ макъымрэ дунейр иӀэтырт. Щапхъэхэр:
2.
Мыхьэнэ: Гъы макъ ин. НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: the rumble, noise (of equipment) Сабийм и гъуахъуэ макъыр къэӀуащ. You could hear the noise of children. Урысыбзэ: громкий плач, рёв (машин) Сабийм и гъуахъуэ макъыр къэӀуащ. Можно было слышать шум детей. Псалъэ зэпхахэр: Сабийм и гъуахъуэ макъыр къэӀуащ. Щапхъэхэр:
3.
Мыхьэнэ: Щыхэнам, зыгуэр къащехьэлъэкӀым деж машинэхэм ягъэӀу макъ. НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр Инджылыбзэ: the rumble, noise (of equipment) Машинэхэм я гъуахъуэ макъыр жыжьэ нэӀуст. You could year the sound of equipment in the distance. Урысыбзэ: рёв (машин) Машинэхэм я гъуахъуэ макъыр жыжьэ нэӀуст. Вдалеке можно было слышать шум машин. Псалъэ зэпхахэр: Машинэхэм я гъуахъуэ макъыр жыжьэ нэӀуст. Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ
- Апажэ М. Л., КӀуэкӀуэ Ж. Н. Адыгэ-урыс псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2008.
- БищӀо Б. Ч. Адыгэбзэм и псалъэгъэнахуэ. Налшык: «Эльбрус», 2015.
- БищӀо Б. Ч., Къумыкъу Д. М., ТӀымыжь Хь. Т. ЕджапӀэхэм папщӀэ урыс-адыгэ псалъалъэ. Налшык: «Эльбрус», 2013.
- Джаурджий Хь. З., Сыкъун Хь. Хь. Урыс-адыгэ школ псалъалъэ. Налшык: «Нарт», 1991.
- Къэбэрдей АССР-м и министрхэм я советым деж щыӀэ Къэбэрдей научно-исследовательскэ институт. Къардэн Б. М., БищӀэу А. Т. Урыс-къэбэрдей-шэрджэс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1955
- Къэбэрдей-Балъкъэр АССР-м и министрхэм я советым и деж щыӀэ Къэбэрдей-балъкъэр научно-исследовательскэ институт. Апажэ М. Л., Багъ Н. А., Багъ П. М., Балъкъэр Б. Хь, КӀуэкӀуэ Ж. Н., ЖьэкӀэмыхъу Хь. Хь., Урыс Хь. Щ. Къэбэрдей-урыс словарь. Москва; Иностраннэ, национальнэ словархэр щытырадзэ государственнэ тхылъ тедзапӀэ, 1957
- Россием щӀэныгъэхэмкӀэ и академием и Къэбэрдей-Балъкъэр щӀэныгъэ центрым гуманитарнэ къухутэныгъэхэмкӀэ и институт. Адыгэбзэ псалъалъэ. Москва: «Дигора», 1999.
- Табухов Х. К. Толковый русско-кабардино-черкесский словарь. Нальчик: Издательлский центр «Эль-Фа», 2006.
- Шэрджэс Алий. Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр. Адыгэ псалъэгъэнахуэм щӀыгъужыпхъэхэр. Налшык: Изд. КБИГИ, 2009.