Wt/cdo/Chék liŭ báik liŭ, mò̤-tiáh Hók-ciŭ
Appearance
七遛八遛,無拆福州
Dăng-cê(單字):[tsɛik˨˦]+[liu˥˥]+[pɑik˨˦]+[liu˥˥],+[mo˥˧]+[tʰiɑʔ]+[houʔ˨˦]+[tsiu˥˥].
Lièng-tĕ̤k(連讀):[tsik˨˩liu˥˥pɛik˨˩liu˥˥ mɔ˨˩liaʔ˥˧huʔ˨˩tsiu˥˥]
Hiêng-dâi tĕ̤k-ĭng(現代讀音):[tsik˨˩liu˥˥pɛik˨˩liu˥˥ mɔ˨˩liɛʔ˥˧huʔ˨˩tsiu˥˥]
Bàng-uâ-cê gāi-sék
[edit | edit source]Giàng piéng nguôi-dê gì dê-huŏng, gó sê giéng-gáe̤k Hók-ciŭ có̤i hō̤. "Mò̤-tiáh" sê "bók-ṳ̀" gì é-sé̤ṳ.
漢字解釋
[edit | edit source]行遍外地其地方,固是見覺福州最好。「無拆」是「不如」其意思。