Wp/yrk/Лаханаку «Поговорим - Лаханахава” - Sagastallat samegilli - Puhutaan suomea»

From Wikimedia Incubator
< Wp‎ | yrkWp > yrk > Лаханаку «Поговорим - Лаханахава” - Sagastallat samegilli - Puhutaan suomea»
Jump to navigation Jump to search
русский ненец
Лаханаку — обложка
Лаханаку «Поговорим - Лаханахава” - Sagastallat samegilli - Puhutaan suomea» (полный текст, доступен по ссылке)

«Поговорим - Лаханахава” - Sagastallat samegilli - Puhutaan suomea» — ненец, луца, фин тамна саам лаханаку. «Аргиш-Няпой-Райду» проектхана сертабэй.

Вступительное слово из разговорника[edit | edit source]

Сахарамбада няв!
Ӈудаха”нанд нертей лаханорма’ книга Баренцев
регион’ илени” тет вадавна падвы книгавна няха’’нанда
лаханорма’ пир.
Сенений похо’’на ӈэрм яха”на иленя” Яндер хибяри
нядандо’ толабидонзь, ӈадьбянда ӈобгэвхана мэна”
яндер” няхато” ӈэдалерпато’ тара, лаханакобто’,
юндарпато’, ханзер’’ нидо’ иле’’, едэй ӈаво тумдбабто’,
теневанадамдо’ ядабтабто’.
Маня” ихи”нана” сава ӈэӈгу, тикы финско-саамско-
ненецко-русской лаханорць” сидда” няданида”
тумдабась, лаханакурць, едэй ӈаво намдась, хибя
ханзер” иле, ӈаво пэрӈа. Ти тарем’...АНЬДОРОВА!
ЗДРАВСТВУЙТЕ! RAIVAA!....

Ссылки[edit | edit source]