Wp/sty/Әмәл пайрам

From Wikimedia Incubator
< Wp‎ | sty(Redirected from Wp/sty/Әмәл-пайрам)
Wp > sty > Әмәл пайрам
Jump to navigation Jump to search
Әмәл
Наурыс
نوروز
Әмәл Наурыс نوروز

Йылның пашы Сыбырларның календарента
Ҡабул ителеү урыны Исер, Албания, Әфғанистан, Босния та Герцеговина, Һиндстан, Иран, Ҡасаҡстан, Ҡырғысстан, Пакистан, Сыбырстан, Таджикистан, Полғарстан, Уңысстан, Самарстан һ.б.
Сифат Төрөк ҡалыҡларның кәнесе
Әһәмийәт Йаңа йыл
Дата 21–27-се Март (1–7-се Әмәл)
Пайрамлау Хафт син (هفت سین), Наурыз коже һ.б.

Әмәл пайрам (21-24 март) — порнаңҡытан саҡланып килгән әтәт.Әмәлтән йаңа йыл пашланаты. «Әмәл» фарси телтән «ҡуцҡар», март. Әмәл пашҡаца Наурус кән төрөк ҡалыҡларта пар. Праздник приходился на период, когда обозначались первые признаки пробуждения природы. После холодной зимы приближение весны встречали как праздник возрождения природы и новой жизни. Поэтому сибиры и другие тюркские народы называли его периодом Рождения. В домах наводили порядок, а вечером за праздничным столом провожали старый год и ложились спать. Утром 21(22) марта наступал настоящий праздник - Новый год (Наурус пайрам). В древности важной частью праздника был обряд жертвоприношения духам предков. Каждый совершал эти жертвоприношения соответственно своему положению и состоянию. Каждая семья старалась как можно лучше угостить духов своих предков. После жертвоприношения начинались новогодние застолья, а также полные особого смысла и магического значения игры, хождения из дома в дом и взаимные поздравления, благопожелания старших и младших старшим, обмен подарками, что имело особую важность в системе тюркской культуры.

     Новогодний праздник Наурус  сибиры отмечали особенно торжественно и весело, так как считали, что каким будет первый день Нового года, таким будет и весь год. Поэтому, устраивали народные гуляния, массовые игры, конные скачки, борьбу, традиционные соревнования по стрельбе из лука. В новогодней обрядности было много шуток, игр. После торжеств Нового года жизнь постепенно входила в обычное русло, скотоводы и крестьяне начинали готовиться к весенним работам. В настоящее время религиозное значение этого праздника под влиянием Ислама уже забыто и Наурус сейчас воспринимается просто как национальный народный праздник.
По воспоминаниям сельчан молодежь и взрослые с раннего утра ходили от дома к дому стучали в ворота с возгласами: 

Әмәл! Әмәль!(Наурус! Наурус!) Пер колцәсен айаған Артын йергә тайаған!

Наурус көн йас пулыр, Күктә полот ас пулыр, Пылбыл қош қаныт цәйнәр, Қарғаның эце қайнар!

В ответ хозяева дома выносили праздничные блюда, приготовленные на основе теста (туғац, паурсақ, көлцә), конфеты, мелкие деньги. Каждый хозяин старался показать свою щедрость, чтобы в Новом году дом был полной чашей, чтобы год был урожайным, чтобы счастье не отвернулось от семьи. Новый год проводится согласно тюркскому 12 летнему календарному циклу.