Wb/nia/Yosua/7

From Wikimedia Incubator
< Wb‎ | nia‎ | Yosua
Wb > nia > Yosua > 7

I. Fanagö Nakhano andrö[edit | edit source]

1 Ba numalö danga Ndraono Gizeraeli ba zalakha andrö, ihalö zalakha Akhano, ono Kharimi ono Zabadi ono Zera, mado Yuda. Ba mofönu Yehowa ba Ndraono Gizeraeli.[1]

II. Lua-luania wa tebai lalaŵa mbanua Ga'i andrö[edit | edit source]

2 Ba ifatenge niha Yosua, moroi ba Yerikho, ifatenge ba Ga'i, ba ngai Mbeti Avena, tanö ba gatumbukha luo i'otarai Mbetieli, imane khöra: Mi'ae misi yaŵa ba mifauzei danö.

Ba möi misi yaŵa niha andrö, ba wamauze tanö. 3 Ba lafuli ira khö Yosua, lamane khönia: Alakha lö ahori möi misi yaŵa niha! Na mato dua ngahönö, irege tölu ngahönö, zi möi misi yaŵa, ba wanuwö A'i andrö. Böi fakao zato fefu; lö'ö sa atoto ira.

4 Ba möi misi yaŵa ira, mato tölu ngahönö niha, ba te'ala ira labe'e banua Ga'i andrö. 5 Ba mato tölu ngafulu a önö labunu khöra banua Ga'i ba lagohi ira baero mbanua, irugi Zabari ba lalau khöra ba zanaere hili. Ba amaedola zangulu dödö zato, timba zi tobali idanö.

III. Fangandrö Yosua ba fanema Lowalangi li[edit | edit source]

6 Ba isika nukhania Yosua, ifalögu tou ia ba danö, föna dawöla gamabu'ula li khö Yehowa, irugi bongi, ya'ia ba satua ndraono Gizeraeli, lalau gawu-gawu ba högöra.

7 Ba imane Yosua: He So'aya, Yehowa, hadia wa no öfa'ötö ba Yoridano niha andre, ba wame'e ba danga Ndraono Gamori ya'aga, ba wamakiko ya'aga? Ena'ö na ahono dödöma mege ba na ma'iagö manö yefo Yoridano! 8 Fondrondrongo, So'aya! Hadia niŵa'ögu, me no labali'ö ira furi Iraono Gizeraeli, föna nemalira? 9 Ba larongo dania Dawa Gana'ana, dozi soi ba danö andre ba lafa'u'u ndra'aga ba lahori ba danö motöi ya'aga, ba he öwisa ba döimö andrö, sebua andrö?

10 Ba imane Yehowa khö Yosua: Faoso, hana wa no öfalögu tou ndra'ugö? 11 No mamazökhi horö Ndraono Gizeraeli, no lasawö gamakhoita andrö khögu, nifakhoigu khöra; noa sa lahalö zalakha andrö ösa; noa sa managö ba no labini'ö na; noa na'i labini'ö barö gama-gamara. 12 Ba tebai lalaŵa nemalira Iraono Gizeraeli; labali'ö ira furi föna nemalira, me no tobali salakha ira. Lö'ö sa'ae utolo ami, na lö miheta ba khömi zalakha andrö. 13 Faoso, famoni ira fefu, ömane: Mi'amoni, irege mahemolu! Imane sa Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraeli: No so ba khömi zalakha, ya'ami Iraono Gizeraeli; tebai milaŵa nemalimi, irege no miheta ba khömi zalakha andrö.[2] 14 Ba mi'ondrasi, si hulö wongi, sambu-sambua mado; ba mado andrö, si göna khö Yehowa, ba ndramu'ondrasi, sara-sara daha; ba si sara daha andrö, si göna khö Yehowa, ba la'ondrasi, samba-samba omo; ba si samba omo andrö, si göna khö Yehowa, ba la'ondrasi samö-samösa. 15 Ba si göna dania ba zalakha andrö, ba nitunu ba galitö, ya'ia ba si so khönia fefu, börö me no isawö nifakhoi Yehowa ba me no ifazökhi horö ba Ndraono Gizeraeli.

IV. Teboka wanagö andrö ba tehuku Nakhano[edit | edit source]

16 Ba ihulö wongi wemaoso Yosua, iŵa'ö la'ondrasi Iraono Gizeraeli, sambu-sambua mado, ba göna mado Yuda. 17 Ba iŵa'ö la'ondrasi daha mado Yuda, ba göna ma'uwu Zera. Ba iŵa'ö la'ondrasi ma'uwu Zera samö-samösa, ba göna Zabadi. 18 Ba iŵa'ö la'ondrasi si samba omo ya'ira, samö-samösa, ba göna Nakhano, ono Kharimi ono Zabadi ono Zera, mado Yuda.

19 Ba imane Yosua khö Nakhano: He onogu, fosumange Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraeli, ba suno ia ba ombakha'ö khögu nilaumö, böi bini'ö khögu.

20 Ba itema li Yosua Akhano, imane: Si ndruhu, no ufazökhi horö khö Yehowa, Lowalangi Ndraono Gizeraeli, da'u'ombakha'ö zilalö dangagu: 21 No u'ila ba nihalöda andrö mbaru sebua, baru Zineara, si sökhi, ba firö, dua ngaotu ba rufia ba sambua wamakhai mbaru, ana'a, lima wulu rufia fanimba, ba terou dödögu, ba uhalö, ba hiza, no mubini'ö barö danö, ba dalu nose khögu, fabaya firö andrö.

22 Ba ifatenge zinenge Yosua, ba fagohi da'ö, lasaŵa nose, ba hiza, no mubini'ö ba nose khönia, fabaya firö andrö. 23 Ba lahalö ba da'ö baose ba la'ohe khö Yosua ba ba Ndraono Gizeraeli fefu, latou'ö tou föna Yehowa.

24 Ba ihalö Yosua Nakhano andrö, ma'uwu Zera, awö wirö andrö, awö mbaru, awö wamakhai mbaru andrö, ba ononia matua ba ononia alawe, fabaya saŵinia ba kalidenia, ba biri-birinia, ba osenia, awö fefu hadia ia zi so khönia; ba fao Ndraono Gizeraeli fefu; la'ohe miyaŵa ba ndraso Nakhori.

25 Ba imane Yosua: Ha lö atekiko ndra'aga öbe'e! Yamufakiko ndra'ugö Yehowa, ma'ökhö! Ba latebu kara ia Iraono Gizeraeli fefu ba latunu ira ba lahawui kara. 26 Ba oya la'owuloi kara, balu-balunia, irugi ma'ökhö andre.

Awena alö wönu Yehowa, sabölö-bölö. Andrö labe'e töi naha andrö ndraso Nakhori, irugi ma'ökhö andre.[3]

Famotokhi ba gahe[edit | edit source]

  1. Faigi 22:20
  2. MozII 19:10
  3. Hos 2:15

Fabaliŵa lala[edit source]

Olayama Yosua: 123456789101112131415161718192021222324

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö