Wb/nia/Sura Ni'amoni'ö/Sura Moze si föföna/Faza 26

From Wikimedia Incubator
FAZA 26

I. Fangarö amabu'ula li khö Giza'aki. II. Fe'asora ba Gerara. III. Tohutohu gamabu'ula li. IV. Fawu'usa li khö Gabimelekhi. V. Ira alawe khö Gezau.

I. Ba itörö lofo danö andrö, — lö lai lofo föna, ba götö Gaberahamo — ba isaŵa Gabimelekhi, razo Ndrawa Wilisiti, Iza'aki, ba Gerara. Ba i'oroma'ö ia khönia Yehowa imane: Böi ae misi tou ba danö Miserayi! Iagö danö, niŵa'ögu khöu dania. Ya si fatewu ndra'ugö ba danö andre, ba utolo-tolo'ö ba ufahowu'ö ndra'ugö, khöu sa ba ba ma'uwumö ube'e danö andre fefu, ba lö uwu'ai zi no möido ba hölu khö namau Aberahamo. Ba ato sibai dania ma'uwumö ube'e, fa'oya ndröfi ba mbanua yaŵa, ba ube'e ba ma'uwumö dania danö da'e fefu, ba moroi ba ma'uwumö tefahowu'ö dania fefu soi ba guli danö, böli gölö, me no i'o'ö niŵa'ögu Aberahamo, ba me no itöngöni fefu nibe'egu li khönia, oroisagu andrö ba amakhoitagu ba famobawagu lala.

II. Ba sahono ba Gerara Giza'aki. Ba me lasofu wo'omo Giza'aki banua da'ö bakha, ba imane: Akhigu. Ata'u sa'ae ia i'ombakha'ö wa fo'omonia, imane: Ma dania labunu ndra'o, banua da'e, börö Rebeka andrö, me no si sökhi sibai bawa ia. Ba me no ara ma'ifu ia ba da'ö, ba ifaigi ba zandrela Abimelekhi, razo Ndrawa Wilisiti andrö, ba i'ila, me fawude Giza'aki khö wo'omonia Rebeka. Ba ifakaoni'ö Giza'aki Abimelekhi, imane: Ba fo'omou ia ya'ö? Ba hana wa tola öŵa'ö: Akhigu? Imane Iza'aki: Umane sa dödögu, ma mate ndra'o, börö ia. Ba imane Abimelekhi: Hadia nilaumö khöma! No ahatö orudu khö wo'omou niha bö'ö, ha niha ia, ba no öfatörö khöma horö sebua mena'ö. Ba ibe'e li ba mbanuania Abimelekhi, imane: Ha niha zombambaya niha da'ö ba fo'omonia, ba nibunu. Ba manaru Giza'aki ba danö andrö, ba mamasi, dua wulu zamba yöu mbua, ifahowu'ö sa'ae ia Yehowa. Ba tobali mo'ana'a ia, itugu tedou-dou manö gana'ania, irege ebua sibai. Ba mongawawa khönia mbiribiri ba mongawawa zaŵi ba ato sibai zawuyunia, tobali afökhö dödö Ndrawa Wilisiti khönia. Ba no lahawui Dawa Wilisiti mba'a andrö fefu, nikharu zawuyu namania, ba götö namania Aberahamo, no lafo'ösi tanö. Ba imane Abimelelekhi khö Giza'aki: Heta'ö ba khöma, noa sa töra wa'abölöu khöma! Ba iheta ia ba da'ö Iza'aki, ba ndraso ba Gerara itaru'ö nosenia, ba da'ö i'iagö. Ba ifuli ifakharu'ö Iza'aki mba'a andrö, nikharura ba götö namania Aberahamo, ba nihawui Ndrawa Wilisiti, me no mate Gaberahamo, ba ifuli ifotöi, töi nifatörö namania mege. Ba lakharu danö sawuyu Giza'aki, ba ndraso, ba lasöndra gumbu ba da'ö, hele. Ba lafasosoni gubalo khö Giza'aki kubalo ba mbanua Gerara, lamane: Khöma nidanö andrö! ba ibe'e töi gumbu andrö "Ezeki", me no fasoso ira khönia. Aefa da'ö, ba lakharu mba'a bö'ö, ba ba da'ö göi fasoso, andrö ibe'e töinia "Zitina". Ba iheta ia ba da'ö, ifa'ese ia ba ifakharu'ö mba'a bö'ö. Ba ba da'ö, ba lö fasosota, andrö ibe'e töinia "Rehoboti", imane: Noa sa'ae ifaigi khöda naha sebolo Yehowa, fa ta'ila tabologö ita ba danö! Ba iheta ia ba da'ö, isaŵa miyaŵa Mbereseba.

Böi busi dödöu, utolo sa ndra'ugö; ba ufahowu'ö ndra'ugö ba ato dania ma'uwumö ube'e, börö genonigu Aberahamo

III. Ba i'oroma'ö ia khönia Yehowa: ba zi bongi andrö, imane: Lowalangi namau Abarahamo ndra'odo! Böi busi dödöu, utolo sa ndra'ugö; ba ufahowu'ö ndra'ugö ba ato dania ma'uwumö ube'e, börö genonigu Aberahamo. Ba ifa'anö naha wame'e sumange ba da'ö, i'angaröfi li döi Yehowa ba itaru'ö nosenia ba da'ö. Ba aefa da'ö, ba lakharu mba'a ba da'ö sawuyu Giza'aki.

IV. Ba möi khönia Gabimelekhi, awö Gahusati, anofulania, awö Wikholo kumandra andrö khönia, la'otarai Gerara. Ba imane khöra Iza'aki: Hadia wa möi ami khögu, me noa sa atö si fa'udu ami khögu, ba me no mifofanö ndra'o ba khömi? Iamane: Noa sa ma'ila, wa no itolo-tolo'ö Yehowa, ba no maŵa'ö, sökhi na fawu'u li ita, na faoma möi ita ba hölu khö nawöda, fawu'u li ita, wa lö ölau khöma zi lö sökhi, si mane ya'aga, me lö nibabayama ya'ugö ba me ha sambalö si sökhi nilauma khöu, me no ma'efa'ö ndra'ugö, malau khöu hadia ia. Nifahowu'ö Yehowa sa atö ndra'ugö! Ba ifodiwo ira, ba manga ira ba labadu hadia ia. Ba mahemolu mbanua, ba faoma möi ira ba hölu, khö nawöra, ba ifofanö ira Iza'aki, ba laröi ia, lö hadia ia. Ba me luo da'ö, ba so zawuyu Giza'aki la'ombakha'ö khönia, he wisa mba'a andrö, nikhaora, lamane khönia: No masöndra nidanö! Ba ibe'e töinia Zeba (fahölusa); ba da'ö moroi, wa Bereseba döi mbanua andrö, irugi ma'ökhö.

V. Ba me no öfa wulu fakhe Gezau, ba ihalö Yudita, ono Ndraono Kheti andrö, Be'eri, ba Basimata, ono Ndraono Kheti, Elono. Ba langu dödö ndra Iza'aki Rebeka galawe andrö.



Sura Ni'amoni'ö: Mataio | Mareko | Luka | Yohane | Halöŵö Zinenge | Roma | Korindro I | Korindro II | Galatia | Efeso | Filifi | Kolose | Tesalonika I | Tesalonika II | Timoteo I | Timoteo II | Tito | Filemo | Heberaio | Yakobo | Fetero I | Fetero II | Yohane I | Yohane II | Yohane III | Yuda | Fama'ele'ö

Fanolo wanura: Lala wanura | Fama'oli nösi | Ngawalö templat | Ngawalö kategori
Kategori: Amaedola | Budaya | Cerpen | Fangi'ila (Ilmu Pengetahuan) | Hendri-hendri | Hoho | Hikaya | Kamus Nias-Jerman | Kese-Kese | Lala wondrino (Resep) | Maena | Manö-manö | Manö-manö Nono Niha | Uso dödö (Entertainment) | Novela | Sejarah | Seni | Sinanö | Sinunö | Sura Ni'amoni'ö | Taromali Ero Migu | Turia Somuso Dödö

Fanolo wofanö: Olayama | Angombakhata | Bawagöli zato | Monganga afo | Nahia wamakori | Nga'örö spesial | Ngawalö wanolo | Sangai halöŵö | Safuria tebulö | Wikibuku | Wikikamus | Wikipedia | Wikiyunior