Wb/nia/Mataio/20/Ifuli iʼombakhaʼö wamakao yaʼia Yesu

From Wikimedia Incubator
< Wb‎ | nia‎ | Mataio
FAZA 20

(A. 20, 17—19: Mar. 10, 32—34: Luk. 18, 31—34)

17 II. Ba me möi misi yaŵa Yesu ba Yeruzalema, ba iʼohe awönia zi felendrua, ba zi ha yaʼira ba imane khöra ba lala:

18 Hiza, möi ita misi yaŵa ba Yeruzalema; ba tebeʼe dania ba danga gere sebua ba ba danga zangila amakhoita andrö Nono Niha, ba laʼetuʼö hukunia, huku famunu,[1]

19 ba labeʼe ia ba danga niha baero, ba wangoʼaya yaʼia ba ba wamöbözi ba ba wamoröfa; ba na no irugi tölu ngaluo, ba maoso ia, ifuli auri.[2]


(Mataio 20:17-19)


Famotokhi ba gahe[edit | edit source]

  1. (F. 16, 21)
  2. (E. 27, 2 b. t.)


Faza 20: Amaedola: Luo zohalöŵö ba kabu nagu (20:1-16) | Ifuli iʼombakhaʼö wamakao yaʼia Yesu (20:17-19) | Ina nono Zebedaio andrö (20:20-28) | Ifadöhö Yesu hörö niha sauʼa, darua (20:29-34)



Sura Ni'amoni'ö: Mataio | Mareko | Luka | Yohane | Halöŵö Zinenge | Roma | Korindro I | Korindro II | Galatia | Nefeso | Filifi | Kolose | Tesalonika I | Tesalonika II | Timoteo I | Timoteo II | Tito | Filemo | Heberaio | Yakobo | Fetero I | Fetero II | Yohane I | Yohane II | Yohane III | Yuda | Fama'ele'ö

Fanolo wanura: Lala wanura | Fama'oli nösi | Ngawalö templat | Ngawalö kategori
Kategori: Amaedola | Budaya | Cerpen | Fangi'ila (Ilmu Pengetahuan) | Hendri-hendri | Hoho | Hikaya | Kamus Nias-Jerman | Kese-Kese | Lala wondrino (Resep) | Maena | Manö-manö | Manö-manö Nono Niha | Uso dödö (Entertainment) | Novela | Sejarah | Seni | Sinanö | Sinunö | Sura Ni'amoni'ö | Taromali Ero Migu | Turia Somuso Dödö

Fanolo wofanö: Olayama | Angombakhata | Bawagöli zato | Monganga afo | Nahia wamakori | Nga'örö spesial | Ngawalö wanolo | Sangai halöŵö | Safuria tebulö | Wikibuku | Wikikamus | Wikipedia | Wikiyunior